« forte » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: De |
: De l’{{étyl|it|fr|mot=forte}}. |
||
=== {{S|adverbe|fr}} === |
=== {{S|adverbe|fr}} === |
||
Ligne 9 : | Ligne 10 : | ||
'''forte''' {{pron|fɔʁ.te|fr}} |
'''forte''' {{pron|fɔʁ.te|fr}} |
||
# {{musique|fr}} [[fort|Fort]]. Il se met, dans un [[morceau]] de [[musique]], aux [[endroit]]s où le son doit être renforcé. Le symbole : ''[[f]]''. |
# {{musique|fr}} [[fort|Fort]]. Il se met, dans un [[morceau]] de [[musique]], aux [[endroit]]s où le son doit être renforcé. Le symbole : ''[[f]]''. |
||
#* |
|||
==== {{S|abréviations}} ==== |
==== {{S|abréviations}} ==== |
||
Ligne 38 : | Ligne 40 : | ||
=== {{S|voir aussi}} === |
=== {{S|voir aussi}} === |
||
* {{WP}} |
* {{WP}} |
||
=== {{S|références}} === |
|||
* {{R:Littré}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
== {{langue|co}} == |
== {{langue|co}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
:Du {{étyl|la|co|mot=fortis}}. |
: Du {{étyl|la|co|mot=fortis}}. |
||
=== {{S|adjectif|co}} === |
=== {{S|adjectif|co}} === |
||
'''forte''' {{pron|ˈfɔr.te|co}} |
'''forte''' {{pron|ˈfɔr.te|co}} |
||
# [[fort|Fort]]. |
# [[fort#fr|Fort]]. |
||
==== {{S|variantes}} ==== |
==== {{S|variantes}} ==== |
||
Ligne 51 : | Ligne 59 : | ||
== {{langue|eo}} == |
== {{langue|eo}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: {{composé de|forta|sens1=fort|-e|lang=eo|m=1}}. |
|||
: De ''[[forta]]'' (« fort ») et ''[[-e#eo|-e]]'' (terminaison des adverbes). |
|||
=== {{S|adverbe|eo}} === |
=== {{S|adverbe|eo}} === |
||
'''forte''' {{pron|ˈfor.t|eo}} |
'''forte''' {{pron|ˈfor.t|eo}} |
||
# [[fortement|Fortement]] |
# [[fortement#fr|Fortement]], avec force. |
||
#* ''Mi memoras, ke hieraŭ ŝi kriis: “Ne tiom '''forte''', Karl!” |
#* ''Mi memoras, ke hieraŭ ŝi kriis: “Ne tiom '''forte''', Karl!” |
||
#*:Do ne “Ne tuŝu lin, Karl!”, ne, bati li rajtas, nur ne tro 'forte'! {{source|Ulrich Matthias, ''Fajron sentas mi interne''}} |
#*:Do ne “Ne tuŝu lin, Karl!”, ne, bati li rajtas, nur ne tro 'forte'! {{source|Ulrich Matthias, ''Fajron sentas mi interne''}} |
||
#*: Je me rappelle qu’hier elle a crié : « Pas si fort, Karl ! » |
#*: Je me rappelle qu’hier elle a crié : « Pas si fort, Karl ! » |
||
#*:Pas « Ne le touche pas, Karl ! », non, il a le droit de me frapper, simplement pas trop fort ! |
#*:Pas « Ne le touche pas, Karl ! », non, il a le droit de me frapper, simplement pas trop fort ! |
||
# |
# Fortement, [[fort]], [[intensément]], [[très]]. |
||
#* ''La juna vidvino sentis, ke ŝi '''forte''' ruĝiĝas.'' {{source|Hjalmar Söderberg, ''Åge''}} |
#* ''La juna vidvino sentis, ke ŝi '''forte''' ruĝiĝas.'' {{source|Hjalmar Söderberg, ''Åge''}} |
||
#*: La jeune veuve sentit qu’elle rougissait fortement. |
#*: La jeune veuve sentit qu’elle rougissait fortement. |
||
Ligne 69 : | Ligne 78 : | ||
== {{langue|io}} == |
== {{langue|io}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: {{composé de|forta|sens1=fort|-e|lang=io|m=1}}. |
|||
:De ''[[forta]]'' et ''[[-e]]'' « adverbe ». |
|||
=== {{S|adverbe|io}} === |
=== {{S|adverbe|io}} === |
||
'''forte''' {{pron|ˈfɔr.tɛ|io}} |
'''forte''' {{pron|ˈfɔr.tɛ|io}} |
||
# [[fortement|Fortement]]. |
# [[fortement#fr|Fortement]]. |
||
== {{langue|it}} == |
== {{langue|it}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
:Du {{étyl|la|it|mot=fortis}}. |
: Du {{étyl|la|it|mot=fortis}}. |
||
=== {{S|adjectif|it}} === |
=== {{S|adjectif|it}} === |
||
Ligne 96 : | Ligne 107 : | ||
{{it-inv|ˈfɔr.te}} |
{{it-inv|ˈfɔr.te}} |
||
'''forte''' {{pron|ˈfɔr.te|it}} ''invariable'' |
'''forte''' {{pron|ˈfɔr.te|it}} ''invariable'' |
||
# [[ |
# [[fortement#fr-adv|Fortement]], [[à haute voix]] ou [[à voix haute]]. |
||
# [[fort#fr-adv|Fort]], [[vite]]. |
# [[fort#fr-adv|Fort]], [[vite]]. |
||
# |
# Fort, [[beaucoup]]. |
||
# {{musique|it}} [[forte#fr-adv|Forte]] |
# {{musique|it}} [[forte#fr-adv|Forte]] |
||
#* ''suonare '''forte'''.'' |
#* ''suonare '''forte'''.'' |
||
Ligne 116 : | Ligne 127 : | ||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
||
*{{écouter|lang=it|(''Italie'', ''[[Milan]]'')|ˈfɔr.te|audio=It-forte.ogg}} |
* {{écouter|lang=it|(''Italie'', ''[[Milan]]'')|ˈfɔr.te|audio=It-forte.ogg}} |
||
[[Catégorie:Édifices en italien]] |
[[Catégorie:Édifices en italien]] |
||
== {{langue|la}} == |
== {{langue|la}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
:Ablatif de ''[[fors#la|fors]]'' (« sort, fortune »). |
: Ablatif de ''[[fors#la|fors]]'' (« sort, fortune »). |
||
=== {{S|nom|la|flexion}} === |
=== {{S|nom|la|flexion}} === |
||
Ligne 137 : | Ligne 148 : | ||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
||
*{{R:Gaffiot}} |
* {{R:Gaffiot}} |
||
== {{langue|pt}} == |
== {{langue|pt}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
:Du {{étyl|la|pt|mot=fortis}}. |
: Du {{étyl|la|pt|mot=fortis}}. |
||
=== {{S|adjectif|pt}} === |
=== {{S|adjectif|pt}} === |
||
'''forte''' |
'''forte''' |
||
# [[fort|Fort]], [[haut]], [[sonore]]. |
# [[fort#fr-adj|Fort]], [[haut]], [[sonore]]. |
||
# [[intense|Intense]]. |
# [[intense|Intense]]. |
||
# [[robuste|Robuste]]. |
# [[robuste|Robuste]]. |
||
# |
# Fort, [[puissant]]. |
||
==== {{S|synonymes}} ==== |
==== {{S|synonymes}} ==== |
||
Ligne 157 : | Ligne 169 : | ||
* [[sólido]] |
* [[sólido]] |
||
== {{langue|cs}} == |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: De l’{{étyl|it|cs|mot=forte}}. |
|||
=== {{S|adverbe|cs}} === |
|||
'''forte''' {{pron||cs}} (''superlatif'' : {{lien|fortissimo|cs}}) |
|||
# {{musique|cs}} [[forte#fr|Forte]]. |
|||
#* |
|||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
* {{lien|silně|cs|sens=fortement}} |
|||
=== {{S|références}} === |
|||
* {{R:ÚJČ}} |
Version du 8 octobre 2018 à 06:36
:
Français
Étymologie
- De l’italien forte.
Adverbe
forte \fɔʁ.te\
- Impossible d'afficher le signe musical fr Fort. Il se met, dans un morceau de musique, aux endroits où le son doit être renforcé. Le symbole : f.
Abréviations
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Forme d’adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | fort \fɔʁ\
|
forts \fɔʁ\ |
Féminin | forte \fɔʁt\ |
fortes \fɔʁt\ |
forte \fɔʁt\
- Féminin singulier de fort.
- C’est encore ce qui nous est offert sous cette image si belle et si forte de la régénération. — (Athanase Coquerel, Sermon d’adieu prêché dans l’église de l’oratoire le 26 février 1864, 1864)
Anagrammes
Voir aussi
- forte sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « forte », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Corse
Étymologie
- Du latin fortis.
Adjectif
forte \ˈfɔr.te\
- Fort.
Variantes
Espéranto
Étymologie
Adverbe
forte \ˈfor.t\
- Fortement, avec force.
- Mi memoras, ke hieraŭ ŝi kriis: “Ne tiom forte, Karl!”
- Do ne “Ne tuŝu lin, Karl!”, ne, bati li rajtas, nur ne tro 'forte'! — (Ulrich Matthias, Fajron sentas mi interne)
- Je me rappelle qu’hier elle a crié : « Pas si fort, Karl ! »
- Pas « Ne le touche pas, Karl ! », non, il a le droit de me frapper, simplement pas trop fort !
- Mi memoras, ke hieraŭ ŝi kriis: “Ne tiom forte, Karl!”
- Fortement, fort, intensément, très.
- La juna vidvino sentis, ke ŝi forte ruĝiĝas. — (Hjalmar Söderberg, Åge)
- La jeune veuve sentit qu’elle rougissait fortement.
- La juna vidvino sentis, ke ŝi forte ruĝiĝas. — (Hjalmar Söderberg, Åge)
Antonymes
Ido
Étymologie
Adverbe
forte \ˈfɔr.tɛ\
Italien
Étymologie
- Du latin fortis.
Adjectif
Modèle désuet | |
Singulier | Pluriel |
---|---|
forte [ˈfɔr.te] |
forti [ˈfɔr.ti] |
forte [ˈfɔr.te] masculin et féminin identiques
Dérivés
- interazione forte (« interaction forte »)
Nom commun
Modèle désuet | |
Singulier | Pluriel |
---|---|
forte [ˈfɔr.te] |
forti [ˈfɔr.ti] |
forte [ˈfɔr.te] masculin
- Fort, bâtiment militaire conçu pour la guerre défensive.
Adverbe
Invariable |
---|
forte \ˈfɔr.te\ |
forte \ˈfɔr.te\ invariable
- Fortement, à haute voix ou à voix haute.
- Fort, vite.
- Fort, beaucoup.
- Impossible d'afficher le signe musical it Forte
- suonare forte.
Synonymes
Dérivés
Prononciation
Latin
Étymologie
- Ablatif de fors (« sort, fortune »).
Forme de nom commun
forte \Prononciation ?\
- Par hasard.
- si forte.
- si par hasard.
- si forte.
Forme d’adjectif
forte \Prononciation ?\
- Nominatif neutre singulier de fortis.
- Vocatif neutre singulier de fortis.
- Accusatif neutre singulier de fortis.
Références
- « forte », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin fortis.
Adjectif
forte
Synonymes
Tchèque
Étymologie
- De l’italien forte.
Adverbe
forte \Prononciation ?\ (superlatif : fortissimo)
- Impossible d'afficher le signe musical cs Forte.
Synonymes
- silně (« fortement »)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Adverbes en français
- Formes d’adjectifs en français
- Homographes non homophones en français
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en latin
- Adjectifs en corse
- espéranto
- Dérivations en espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -e
- Lemmes en espéranto
- Adverbes en espéranto
- ido
- Dérivations en ido
- Mots en ido suffixés avec -e
- Lemmes en ido
- Adverbes en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Noms communs en italien
- Adverbes en italien
- Édifices en italien
- latin
- Formes de noms communs en latin
- Formes d’adjectifs en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en italien
- Lemmes en tchèque
- Adverbes en tchèque