« présure » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 39 : | Ligne 39 : | ||
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|quall|m}} |
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|quall|m}} |
||
* {{T|co}} : {{trad-|co|caghju|m}}, {{trad-|co|impresu}} |
* {{T|co}} : {{trad-|co|caghju|m}}, {{trad-|co|impresu}} |
||
* {{T|da}} : {{trad-|da|osteløbe|c}} |
|||
* {{T|es}} : {{trad+|es|cuajo|m}} |
* {{T|es}} : {{trad+|es|cuajo|m}} |
||
* {{T|ga}} : {{trad-|ga|binid|f}} |
* {{T|ga}} : {{trad-|ga|binid|f}} |
||
Ligne 45 : | Ligne 46 : | ||
* {{T|it}} : {{trad+|it|caglio|m}}, {{trad-|it|presame|m}} |
* {{T|it}} : {{trad+|it|caglio|m}}, {{trad-|it|presame|m}} |
||
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|stremsel|n}} |
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|stremsel|n}} |
||
* {{T|no}} : {{trad-|no|løype|m}} |
|||
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|calh|m}} |
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|calh|m}} |
||
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|podpuszczka|f}} |
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|podpuszczka|f}} |
||
Ligne 51 : | Ligne 53 : | ||
* {{T|sc}} : {{trad--|sc|giagu|m}} |
* {{T|sc}} : {{trad--|sc|giagu|m}} |
||
* {{T|scn}} : {{trad+|scn|quagghiu}} |
* {{T|scn}} : {{trad+|scn|quagghiu}} |
||
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|löpe}} |
|||
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|syřidlo|n}} |
|||
* {{T|wae}} : ''Alagna Valsesia'' : {{trad--|wae|choslup|n}}; ''Bosco Gurin'' : {{trad--|wae|chààslup|n}}; ''Formazza'' : {{trad--|wae|likuit|m}}; ''Gressoney'' : {{trad--|wae|chaslòb|n}}; ''Issime'' {{trad--|wae|choaslub|n}}; ''Macugnaga'' : {{trad--|wae|chaslun|m}}; ''Rimella'' : {{trad--|wae|chàŝchlop|n}}; ''Salecchio'' : {{trad--|wae|chaslup|n}} |
* {{T|wae}} : ''Alagna Valsesia'' : {{trad--|wae|choslup|n}}; ''Bosco Gurin'' : {{trad--|wae|chààslup|n}}; ''Formazza'' : {{trad--|wae|likuit|m}}; ''Gressoney'' : {{trad--|wae|chaslòb|n}}; ''Issime'' {{trad--|wae|choaslub|n}}; ''Macugnaga'' : {{trad--|wae|chaslun|m}}; ''Rimella'' : {{trad--|wae|chàŝchlop|n}}; ''Salecchio'' : {{trad--|wae|chaslup|n}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
Version du 5 septembre 2020 à 19:02
:
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
présure | présures |
\pʁe.zyʁ\ |
présure \pʁe.zyʁ\ féminin
- Substance contenant une enzyme animale ou végétale qui sert à faire cailler le lait.
- Soie de caséine. — On emploie comme matière la caséine du lait précipitée par la présure ou un acide. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
- La présure ou chymosine ou encore lab-ferment est une enzyme sécrétée par les glandes gastriques des Mammifères jeunes. Extraite de la caillette de veau, la présure, en présence d'ions calcium coagule la caséine. — (Claude Audigié & François Zonszain, Biochimie structurale, 1991, page 121)
- — la présure ou labferment surtout abondante dans l'estomac du nourrisson provoque la coagulation du lait. Le coagulum ainsi formé contient la caséine et les globules gras du lait. — (Maurice Bariéty & Robert Bonniot, Sémiologie médicale, 2003, page 220)
- (Spécialement) Liqueur, préparée avec la caillette des veaux et des jeunes animaux ruminants, à l’âge où ils sont encore nourris de lait.
Synonymes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Afrikaans : stremsel (af)
- Allemand : Lab (de) neutre
- Anglais : rennet (en)
- Arabe : مِنْفَحَة (ar) minfaḥa féminin
- Basque : gatzagi (eu)
- Breton : keul (br) masculin, goedenn (br) féminin
- Catalan : quall (ca) masculin
- Corse : caghju (co) masculin, impresu (co)
- Danois : osteløbe (da) commun
- Espagnol : cuajo (es) masculin
- Gaélique irlandais : binid (ga) féminin
- Galicien : callo (gl) masculin
- Grec : πυτιά (el) pytiá féminin
- Italien : caglio (it) masculin, presame (it) masculin
- Néerlandais : stremsel (nl) neutre
- Norvégien : løype (no) masculin
- Occitan : calh (oc) masculin
- Polonais : podpuszczka (pl) féminin
- Portugais : coalho (pt) masculin
- Roumain : cheag (ro) masculin
- Sarde : giagu masculin
- Sicilien : quagghiu (scn)
- Suédois : löpe (sv)
- Tchèque : syřidlo (cs) neutre
- Walser : Alagna Valsesia : choslup (*) neutre; Bosco Gurin : chààslup (*) neutre; Formazza : likuit (*) masculin; Gressoney : chaslòb (*) neutre; Issime choaslub (*) neutre; Macugnaga : chaslun (*) masculin; Rimella : chàŝchlop (*) neutre; Salecchio : chaslup (*) neutre
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe présurer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je présure |
il/elle/on présure | ||
Subjonctif | Présent | que je présure |
qu’il/elle/on présure | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) présure |
présure \pʁe.zyʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de présurer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de présurer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de présurer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de présurer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de présurer.
Voir aussi
- présure sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (présure), mais l’article a pu être modifié depuis.