affranchissement
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1276)[1] Dérivé de affranchir, avec le suffixe -ment[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
affranchissement | affranchissements |
\a.fʁɑ̃.ʃis.mɑ̃\ |
affranchissement \a.fʁɑ̃.ʃis.mɑ̃\ masculin
- Action d’affranchir, de rendre libre.
Tandis qu'elles, les libératrices du monde futur, portant l’étendard de l’affranchissement de la femme arabe de l’avenir, gravissaient avec majesté les marches.
— (Gabriel Boustany, Les arrogants, Éditions JC Lattès, 2019, chap. 6)L’affranchissement de ces esclaves.
Il devait son affranchissement à la bonté de son maître.
- L’affranchissement des colonies qui devinrent les États-Unis.
- Libération.
- L’arrivée de Makhir en France marque le premier pas vers l’affranchissement du rabbinat français. Ce savant appartenait, dit-on, à la famille du Prince de l’exil, laquelle se prétendait d'origine davidique ; c’est pourquoi, imitant l’exilarque, il se para du titre de Nassi, qui veut dire Prince. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937, p.38)
La possession de ces vérités, l’affranchissement de ces erreurs ne sauraient être plus longtemps le privilége exclusif des naturalistes.
- Délivrance de la tyrannie, cessation d’un pouvoir oppressif.
L’affranchissement d’un peuple.
Ils célèbrent l’anniversaire de leur affranchissement.
- Exemption de charges, d’impôts, soit de quelque droit onéreux.
L’affranchissement d'une terre, d'une ville, d’un port.
Lettres affranchissement.
- (Logistique) Acquittement préalable des frais postaux d’une lettre, d’un paquet, etc.
L’affranchissement d’une lettre, d’un paquet.
L’affranchissement des journaux et des circulaires est obligatoire.
- Apprenez donc que l’affranchissement de cette lettre jusqu’à Irun va me coûter une piécette. (Certes, mon style vaut bien cela.) — (Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, rééd. Éditions Complexe, 1989, page 143)
- (Jardinage) État d'un arbre affranchi.
- (Argot) Information, fait de donner des renseignements.
Gros Pierrot, lui, professe depuis toujours une tenace hostilité pour l’affranchissement du petit personnel sur les malencontres des tauliers.
— (Albert Simonin, Hotu soit qui mal y pense, Gallimard, Paris, 1971, page 32)
- (Argot) Initiation à la malhonnêteté, pour faire d’un cave un affranchi.
Lorsqu’on a initié un profane aux petits mystères de la philosophie, on appelle cette initiation l’affranchissement. Tout à l’heure vous étiez la victime, un quart d’heure a fait de vous un affranchi.
— (Lorédan Larchey, Nouveau supplément du Dictionnaire d’argot, avec le vocabulaire des chauffeurs de l’an VIII et le répertoire du largongi, E. Dentu, Paris, 1889, page 3)
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- affranchissement figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : esclavage.
Traductions[modifier le wikicode]
Action de rendre libre
- Afrikaans : verlossing (af)
- Anglais : liberation (en)
- Catalan : afranquiment (ca)
- Croate : oslobođenje od ropstva (hr)
- Danois : befrielse (da)
- Espagnol : liberación (es)
- Kotava : tunuyalara (*)
- Néerlandais : bevrijding (nl), vrijlating (nl)
- Occitan : afranquiment (oc)
- Portugais : alforria (pt)
- Solrésol : f'amido (*)
- Suédois : befrielse (sv)
Libération
- Anglais : liberation (en)
- Croate : oslobođanje (hr)
- Espéranto : liberigo (eo)
- Kotava : tunuyara (*)
Délivrance d’un pouvoir opressif
- Anglais : liberation (en)
- Catalan : afranquiment (ca)
- Croate : oslobađanje (hr)
- Ido : emancipo (io)
- Kotava : tunuyalara (*)
- Occitan : afranquiment (oc)
- Solrésol : f'amido (*)
Acquittement préalable de frais postaux
- Afrikaans : posgeld (af)
- Allemand : Briefporto (de) neutre
- Anglais : prepayment (en), postage (en), stamping (en)
- Chinois : 用费 (zh) (郵費) yòngfèi
- Croate : oslobađanje od poštarine (hr)
- Danois : porto (da)
- Espagnol : franqueo (es)
- Espéranto : afranko (eo)
- Finnois : postimaksu (fi)
- Ido : afranko (io)
- Italien : affrancatura (it)
- Néerlandais : frankering (nl)
- Occitan : afranquiment (oc)
- Portugais : franquia (pt)
- Suédois : porto (sv)
Traductions à trier[modifier le wikicode]
- Frison : ferlossing (fy), frijlitten (fy)
- Papiamento : liberashon (*)
- Songhaï koyraboro senni : sawalroo (*)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \a.fʁɑ̃.ʃis.mɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \mɑ̃\.
- France (Toulouse) : écouter « affranchissement [afʁɑ̃ʃismɑ̃] »
- France (Vosges) : écouter « affranchissement [afʁɑ̃ʃismɑ̃] »
- France (Lyon) : écouter « affranchissement [afʁɑ̃ʃismɑ̃] »
- Somain (France) : écouter « affranchissement [afʁɑ̃ʃismɑ̃] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- affranchissement sur l’encyclopédie Vikidia
Références[modifier le wikicode]
- « affranchissement », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b « affranchissement », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Moyen français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) Dérivé de affranchir, avec le suffixe -ment à partir du radical affranchiss-.
Nom commun [modifier le wikicode]
affranchissement masculin
- Bonification, amélioration.
- Le chastrer est nécessaire à ceste nourriture, tant pour éviter le desordre qui aviendroit, laissant ces bestes entières, que pour l'affranchissement qui en arrive à leur chair. — (Olivier de Serres, Le Théâtre d'agriculture et mesnage des champs, 1600, éd. 1996)
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -ment
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la logistique
- Lexique en français du jardinage
- Termes argotiques en français
- Rimes en français en \mɑ̃\
- Lexique en français de la poste
- Lexique en français des luttes sociales
- moyen français
- Dérivations en moyen français
- Mots en moyen français suffixés avec -ment
- Noms communs en moyen français