amen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Amen, ámen, àmen, åmen, amén, āmén, amèn

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Du latin āmēn (« ainsi soit-il »)[1], du grec ancien ἀμήν, amḗn, lui-même issu de l'hébreu ancien אָמֵן, ʾāmēn.
 Référence nécessaire

Adverbe [modifier le wikicode]

amen \a.mɛn\ invariable

  1. (Christianisme) Ainsi soit-il : ce mot clôt en général les prières.
    • "Que le Seigneur vous bénisse : Le Père, le Fils et le Saint Esprit." Amen.
    • Tous ceux qui étaient dans cette maison répétaient en esprit les mêmes mots éternels.
      – Ceci est pour Yves et Jean Gaos, mes frères, perdus dans la mer d’Islande... Ceci est pour Pierre Gaos, mon fils, naufragé à bord de la Zélie...
      Puis, quand tous ces Gaos eurent chacun leur prière, il se tourna vers la grand’mère Yvonne :
      – Ceci, dit-il, est pour Sylvestre Moan.
      Et il en récita une autre encore. Alors Yann pleura.
      – ... Sed libera nos a malo, Amen.
      — (Loti, Pêcheur d’Islande, 1886)
    • Amen ! est le mot que j’ai entendu le plus souvent quand j’étais petit.— (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)
    • Godefroy entremêlait les versets et les supplications que Bennetot scandait, au hasard, avec des amen fervents. — (Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924)
  2. (Familier) Dire amen à tout, signifie que l’on consent à tout sans discuter.
    • Je ne sais ce qu’ils pourront croire, reprit doucement Malvoisin ; mais je sais bien que, de notre temps, le clergé et les laïques, au nombre de quatre-vingt-dix-neuf sur cent, crieront amen à la sentence du grand maître. — (Walter Scott, Ivanhoéch. XXXVI, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
    • On ne peut pas compter sur son mari, il ne sait que dire amen.
    • Mais notre Célimène dit pas toujours Amen, non 
      (Oh non) 
      Au contraire bien souvent elle dit : "Ah mais non" 
      (C'est vrai ça)
      — (Boby Lapointe, L'Ami Zantrop)

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Invariable
amen
\a.mɛn\
Singulier Pluriel
amen amens
\a.mɛn\

amen \a.mɛn\ masculin singulier et pluriel identiques ou différents

  1. (Christianisme) Action de dire « amen ».
  2. (Sens figuré) Pour signifier la fin d’un discours, d’une proposition, d’un récit.
    • Attendez jusqu’à amen.
    • Il m’a tout conté, depuis Pater jusqu’à amen.

Dérivés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Homophones[modifier le wikicode]

Notes[modifier le wikicode]

La réforme de l’orthographe n’accepte exceptionnellement pas le pluriel régulier « amens » ; cela à cause de sa « valeur de citation ».

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • Amen sur l’encyclopédie Wikipédia

Références[modifier le wikicode]

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin amen.

Adverbe [modifier le wikicode]

amen \Prononciation ?\

  1. Amen.
    • Qu’il nous gart d’antecrist
      Et de la mort hideuse
      D’enfer qui tant aigrist
      Amen
      — (Li ABC Nostre Dame ms. 837 de la BnF, f. 171v. a.)

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin amen (« ainsi soit-il »).

Adverbe [modifier le wikicode]

amen \ɑː.ˈmɛn\ ou \eɪ.ˈmɛn\

  1. (Christianisme) Amen.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
amen
\ɑː.ˈmɛn\
ou \eɪ.ˈmɛn\
amens
\ɑː.ˈmɛnz\
ou \eɪ.ˈmɛnz\

amen \ɑː.ˈmɛn\ ou \eɪ.ˈmɛn\

  1. (Christianisme) Amen.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Cashinahua[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

amen \Prononciation ?\

  1. Capybara.

Espagnol[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe amar
Subjonctif Présent que (yo) amen
que (tú) amen
que (vos) amen
que (él/ella/usted) amen
que (nosotros-as) amen
que (vosotros-as) amen
que (os) amen
(ellos-as/ustedes) amen
Imparfait (en -ra) que (yo) amen
que (tú) amen
que (vos) amen
que (él/ella/usted) amen
que (nosotros-as) amen
que (vosotros-as) amen
que (os) amen
(ellos-as/ustedes) amen
Imparfait (en -se) que (yo) amen
que (tú) amen
que (vos) amen
que (él/ella/usted) amen
que (nosotros-as) amen
que (vosotros-as) amen
que (os) amen
(ellos-as/ustedes) amen
Futur que (yo) amen
que (tú) amen
que (vos) amen
que (él/ella/usted) amen
que (nosotros-as) amen
que (vosotros-as) amen
que (os) amen
(ellos-as/ustedes) amen
Impératif Présent (tú) amen
(vos) amen
(usted) amen
(nosotros-as) amen
(vosotros-as) amen
(os) amen
(ustedes) amen

amen \ˈa.men\

  1. Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de amar.
  2. Troisième personne du pluriel de l’impératif de amar.

Prononciation[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du grec ancien ἀμήν, amến.

Adverbe [modifier le wikicode]

amen \Prononciation ?\ indéclinable

  1. (Christianisme) Amen, ainsi soit-il.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Nafusi[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

amen \Prononciation ?\ pluriel

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Shipibo-conibo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

amen \Prononciation ?\

  1. Capybara.