animo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : animó, animò, ánimo, ânimo

Afrikaans[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin animus.

Nom commun [modifier le wikicode]

animo \Prononciation ?\

  1. Âme.
  2. Vigueur.

Synonymes[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe animar
Indicatif Présent (yo) animo
(tú) animo
(vos) animo
(él/ella/usted) animo
(nosotros-as) animo
(vosotros-as) animo
(os) animo
(ellos-as/ustedes) animo
Imparfait (yo) animo
(tú) animo
(vos) animo
(él/ella/usted) animo
(nosotros-as) animo
(vosotros-as) animo
(os) animo
(ellos-as/ustedes) animo
Passé simple (yo) animo
(tú) animo
(vos) animo
(él/ella/usted) animo
(nosotros-as) animo
(vosotros-as) animo
(os) animo
(ellos-as/ustedes) animo
Futur simple (yo) animo
(tú) animo
(vos) animo
(él/ella/usted) animo
(nosotros-as) animo
(vosotros-as) animo
(os) animo
(ellos-as/ustedes) animo

animo \aˈni.mo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de animar.

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin anima (« âme ») (excl. : la).

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif animo
\a.ˈni.mo\
animoj
\a.ˈni.moj\
Accusatif animon
\a.ˈni.mon\
animojn
\a.ˈni.mojn\

animo \a.ˈni.mo\ mot-racine UV

  1. (Religion) Âme.

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • animo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

Frison[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin animus.

Nom commun [modifier le wikicode]

animo \Prononciation ?\

  1. Vigueur.

Synonymes[modifier le wikicode]

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
animo
\Prononciation ?\
animi
\Prononciation ?\

animo \Prononciation ?\ masculin

  1. Âme, cœur, courage.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De anima (« air ») ou animus (« souffle, esprit »).

Verbe [modifier le wikicode]

ănĭmō, infinitif : ănĭmāre, parfait : ănĭmāvī, supin : ănĭmātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Animer, donner la vie.
    • Classem in nymphas animavi.
      J’ai transformé des vaisseaux en nymphes.
  2. (au passif) Être disposé de telle ou telle façon, recevoir tel ou tel tempérament.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés[modifier le wikicode]

  • animabilis (« vivifiant »)
  • animans (« être vivant, animal »)
  • animatio (« qualité d'un être animé ; animation »)
  • animator (« celui qui donne la vie, qui anime ; animateur »)
  • animatrix (« celle qui donne la vie, qui anime ; animatrice »)
  • animatus (« animé, disposé »)
  • animatŭs (« respiration »)
  • animesco (« s'animer, s'irriter »)
  • animitŭs (« cordialement »)
  • inanimo (« animer »)
  • redanimo (« animer de nouveau, ressusciter »)

Références[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin animus.

Nom commun [modifier le wikicode]

animo \Prononciation ?\

  1. Vigueur.

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 91,9 % des Flamands,
  • 96,1 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Portugais[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe animar
Indicatif Présent eu animo
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

animo \ɐ.ˈni.mu\ (Lisbonne) \a.ˈni.mʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de animar.