aran
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aran | arans |
\a.ʁɒ̃\ |
aran \a.ʁɒ̃\ féminin
- (Vallée d’Aoste) (Chimie) (Métallurgie) (Indénombrable) Élément chimique de symbole Cu et de numéro atomique 29.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Vallée d’Aoste) Corps simple métallique rougeâtre ductile et malléable constitué de cet élément.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : koper (af)
- Albanais : bakër (sq)
- Allemand : Kupfer (de) neutre
- Anglais : copper (en)
- Arabe : نحاس (ar) nuḥās, naḥās
- Arabe marocain : n7as (*)
- Arménien : պղինձ (hy) płindj
- Azéri : mis (az)
- Basque : kobre (eu)
- Biélorusse : медзь (be) medzʹ
- Breton : kouevr (br)
- Bulgare : мед (bg) med
- Catalan : coure (ca)
- Chinois : 铜 (zh) (銅) tóng
- Coréen : 구리 (ko) guri
- Corse : ramu (co)
- Croate : bakar (hr)
- Danois : kobber (da)
- Espagnol : cobre (es) masculin
- Espéranto : kupro (eo)
- Estonien : vask (et)
- Féroïen : kopar (fo)
- Finnois : kupari (fi)
- Frison : koper (fy)
- Gaélique écossais : copar (gd)
- Gaélique irlandais : copar (ga)
- Galicien : cobre (gl)
- Gallo : arain (*)
- Gallois : copor (cy)
- Géorgien : სპილენძი (ka) spilenẓi
- Grec : μπακίρι (el) neutre, χαλκός (el) khalkós masculin
- Hébreu : נחושת (he) nekhochet
- Hmong : tooj liab (*)
- Hongrois : réz (hu)
- Ido : kupro (io)
- Indonésien : tembaga (id)
- Interlingua : cupro (ia)
- Inupiaq : kanŋuyuq (ik)
- Islandais : kopar (is)
- Italien : rame (it) masculin
- Japonais : 銅 (ja) dō
- Kazakh : мыс (kk) mıs, жез (kk) jez
- Khakasse : чис (*)
- Kotava : lut (*)
- Latin : aes (la)
- Letton : varš (lv)
- Lituanien : varis (lt)
- Macédonien : бакар (mk) bakar
- Malais : tembaga (ms)
- Maltais : ramm (mt)
- Mannois : copuir (gv), cobbyr (gv)
- Mongol : зэс (mn) zes
- Néerlandais : koper (nl), roodkoper (nl)
- Norvégien : kopper (no)
- Occitan : coire (oc)
- Okinawaïen : 銅 (*), あくがに (*)
- Papiamento : koper (*)
- Persan : مس (fa) mes
- Poitevin-saintongeais : çhuvre (*) masculin
- Polonais : miedź (pl)
- Portugais : cobre (pt) masculin
- Roumain : cupru (ro)
- Russe : медь (ru) medʹ
- Same du Nord : veaiki (*)
- Serbe : бакар (sr) bakar
- Slovaque : meď (sk)
- Slovène : baker (sl)
- Songhaï koyraboro senni : alhan (*)
- Sranan : kopro (*)
- Suédois : koppar (sv)
- Tamoul : செம்பு (ta) cempu
- Tchèque : měď (cs)
- Tchétchène : цӀаста (*) ċasta
- Thaï : ทองแดง (th) tong daeng
- Touvain : чес (*) çes
- Tsolyáni : míssikh (*)
- Turc : bakır (tr)
- Ukrainien : мідь (uk) midʹ
- Vietnamien : đồng (vi)
- Volapük réformé : kuprin (vo)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Courmayeur (Italie) : écouter « aran [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- ↑ Ursula Reutner, Manuel des francophonies, Berlin/Boston, 2017, pages 246-273.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]aran
- (Géographie) Ciel.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]aran \a.r̻a̻n̻\
- (Botanique) Prune.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- aranondo (« prunier »)
- aran-melatu (« pruneau »)
- basaran (« prunelle »)
- patxaran (« eau de vie de prunes »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « aran [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Okaran sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]aran \ˈɑː.rãn\
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe arar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(ellos-as/ustedes) aran | ||
aran \ˈa.ɾan\
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de arar.
Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]aran
- (Cuisine) Pain.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aran | arans |
\Prononciation ?\ |
aran \arɑ̃\ masculin (graphie ABCD)
- (Métallurgie) (Morbihan) (Dol-de-Bretagne) Variante de arain.
Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 90
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | garan | garanod |
Lénition | aran | aranod |
Nasalisation | ngaran | ngaranod |
aran \ˈaran\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]aran \Prononciation ?\
- Nom.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en francoprovençal
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Éléments chimiques en français
- Lexique en français de la métallurgie
- Noms indénombrables en français
- français de la Vallée d’Aoste
- afar
- Noms communs en afar
- Lexique en afar de la géographie
- basque
- Noms communs en basque
- Fruits en basque
- breton
- Formes de verbes en breton
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- gaélique écossais
- Noms communs en gaélique écossais
- Aliments en gaélique écossais
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- Lexique en gallo de la métallurgie
- gallo attesté au Morbihan
- gallo attesté à Dol-de-Bretagne
- gallois
- Formes de noms communs en gallois
- mansaka
- Noms communs en mansaka