blunder

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux norrois blunda (« fermer les yeux »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
blunder
\ˈblʌn.də(ɹ)\
blunders
\ˈblʌn.də(ɹ)z\

blunder \ˈblʌn.də(ɹ)\ \ˈblʌn.dɚ\

  1. Impair, maladresse, faux pas.
  2. Fourvoiement.
    • For, the great enemy of knowledge is not error, but inertness. All that we want is discussion, and then we are sure to do well, no matter what our blunders may be. One error conflicts with another; each destroys its opponent, and truth is evolved. — (Henry Thomas Buckle, History of Civilization in England, 2 vol., J. W. Parker & Son, London, 1857-1861. → lire en ligne)
  3. Bavure (policière) (Argot).

Verbe [modifier le wikicode]

Temps Forme
Infinitif to blunder
\ˈblʌn.də(ɹ)\
Présent simple,
3e pers. sing.
blunders
\ˈblʌn.də(ɹ)z\
Prétérit blundered
\ˈblʌn.də(ɹ)d\
Participe passé blundered
\ˈblʌn.də(ɹ)d\
Participe présent blundering
\ˈblʌn.də(ɹ).ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

blunder \ˈblʌn.də(ɹ)\ \ˈblʌn.dɚ\

  1. Gâcher.
  2. Faire une erreur stupide.
  3. Se fourvoyer.
  4. Se Déplacer les yeux fermés ou maladroitement.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • blunder sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 

Références[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Nom blunder blunders
Diminutif blundertje blundertjes

blunder \Prononciation ?\ masculin

  1. Impair, gaffe, bourde, boulette.

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,6 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.


Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]