bole
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]bole *\Prononciation ?\ féminin
- Fraude, tromperie, astuce.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Débauche.
- Lieu de débauche.
Tenir bordelz ne boulles.
- Lieu de débauche.
- Tapage.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]bole *\Prononciation ?\ féminin
- Variante de boule.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bole \bəʊl\ |
boles \bəʊlz\ |
bole \bəʊl\
- (Botanique) Tronc (d'un arbre).
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | bole |
| Adoucissante | vole |
| Durcissante | pole |
bole \ˈboː.le\ masculin
- Branle, volée de cloches.
Bole a zo gand ar cʼhleier.
— (Lan ar Bunel, Laouig ar Penker eun danvez beleg, Moulerez straed ar Cʼhastell, Brest, 1929, page 67)- Les cloches sonnent.
- (Par analogie) Va-et-vient.
- (Sens figuré) Force.
A-raok mont en hent, deus da gemeret un tamm bara hag amann ; an dra-se a lakaio bole en da zivesker.
— (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 159)- Avant de partir, viens prendre un morceau de pain avec du beurre ; cela te mettra de la force dans les jambes.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | pole | poleoù |
| Adoucissante | bole | boleoù |
| Spirante | fole | foleoù |
bole \ˈboː.le\ masculin
- Forme mutée de pole par adoucissement (p → b).
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 119b
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bole | boles |
| \Prononciation ?\ | |
bole \Prononciation ?\ féminin (graphie inconnue)
Références
[modifier le wikicode]- Louis Lardoux et Joseph Rolland, Glossaire du parler dans la région du nord de Rennes. Consulté le 13 juillet 2019
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe bulir | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela bole | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) bole |
| Voir la conjugaison du verbe bolar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que eu bole |
| que você/ele/ela bole | ||
| Impératif | Présent | |
| (3e personne du singulier) bole | ||
bole \ˈbɔ.lɨ\ (Lisbonne) \ˈbɔ.li\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bulir.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de bulir.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de bolar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de bolar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de bolar.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la botanique
- Mots ayant des homophones en anglais
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en français
- Noms communs en breton
- Exemples en breton
- Analogies en breton
- Métaphores en breton
- Formes de noms communs en breton
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie inconnue
- gallo attesté à Melesse
- portugais
- Formes de verbes en portugais