brigand
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1350)[1] De l’italien brigante[1][2] dérivé de briga (« troupe ») qui nous donne brigue. Les pilleries des gens de guerre, si fréquentes dans le moyen âge, firent passer le mot du sens honorable de soldat à celui de voleur et de pillard[2].
- (Adjectif) Dérivé de Brigue, avec le suffixe -and.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
brigand | brigands |
\bʁi.ɡɑ̃\ |
brigand \bʁi.ɡɑ̃\ masculin (pour une femme, on dit : brigande)
- Celui qui exerce habituellement le brigandage.
Le chevalier d’industrie, la fille de joie, le voleur, le brigand, et l’assassin, le joueur, le bohème sont immoraux, et le brave bourgeois éprouve à l’égard de ces « gens sans mœurs » la plus vive répulsion.
— (Max Stirner, cité dans Le Stirnérisme, Émile Armand, 1934)On parla de brigands; les plus poltrons coururent s'enfermer et le plus riches s'empressèrent d'aller vérifier la cachette de leur argent.
— (Out-el-Kouloub, « Zariffa », dans Trois Contes de l’Amour et de la Mort, 1940)Les Spartiates étaient petits en nombre, grands de cœur, ambitieux et violents ; de fausses lois n'en aurait tiré que de pâles coquins ; Lycurgue en fit d'héroïques brigands.
— (Louis Thomas, Arthur de Gobineau, inventeur du racisme (1816-1882), Paris : Mercure de France, 1941, p.99)« Ah! nous étions, mes frères et moi, du bon sang que la vue du gendarme n'a jamais fait tourner.
— (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 274)
« Sans le gendarme, monsieur, comment vivre puisqu'il y a le brigand ? L'un mange l'autre et tous les deux vous laissent tranquille. »Si j'ai le poil couleur de mûron, c'est qu'une arrière-grand’mère a dû au temps de Charles Quint se mal conduire avec un brigand d'Espagne.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (Injurieux) Mauvais sujet, vaurien, voleur, bandit, pillard.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Celui qui exerce habituellement le brigandage
- Albanais : kusar (sq)
- Allemand : Brigant (de), Räuber (de)
- Anglais : brigand (en), highwayman (en), brigandess (en)
- Arabe : قاطع طريق (ar)
- Baoulé : kakaje (*)
- Bulgare : разбойник (bg)
- Catalan : bandit (ca), bandoler (ca)
- Champenois : vôïyou (*)
- Chinois : 强盗 (zh) (強盜) qiángdào, 土匪 (zh) tǔfěi, 山贼 (zh) (山賊) shānzéi
- Coréen : 산적 (ko)
- Espagnol : bandolero (es)
- Espéranto : rabisto (eo)
- Finnois : rosvo (fi)
- Gallois : carnleidr (cy)
- Grec : ληστής (el) listís
- Hongrois : útonálló (hu)
- Ido : raptisto (io)
- Italien : brigante (it)
- Japonais : 山賊 (ja) sanzoku
- Oubykh : agʹáyšʹa (*)
- Portugais : salteador (pt), saqueador (pt)
- Roumain : brigand (ro), tâlhar (ro)
- Russe : разбойник (ru) razboïnik
- Same du Nord : rievvár (*)
- Serbo-croate : razbojnik (sh)
- Slave molisan : brìgānt (*), brìjānt (*), brìjān (*)
- Suédois : stråtrövare (sv)
- Tchèque : zbojník (cs)
- Turc : eşkıya (tr)
- Ukrainien : розбійник (uk) rozbiïnyk
Mauvais sujet, vaurien, voleur, bandit
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | brigand \bʁi.ɡɑ̃\
|
brigands \bʁi.ɡɑ̃\ |
Féminin | brigande \bʁi.ɡɑ̃d\ |
brigandes \bʁi.ɡɑ̃d\ |
brigand \bʁi.ɡɑ̃\ masculin
- Relatif à la ville de Brigue, en Suisse.
L’ex-attaquant brigand, qui travaille dans la grande maison du foot à Zurich depuis quinze ans, …
— (Un (Haut) Valaisan est-il fabriqué comme un autre Suisse?, Tribune de Genève, 29 mai 2015 [1])
- Relatif au brigandage, ou, par extension, aux exactions et aux concussions.
percevant, avec une précision terrible, du fond des ondes où il s’abîmait, la brigande clameur du dehors, et tenté, combien de fois ! de s’élancer en exterminateur sur cette racaille.
— (Léon Bloy, La Femme pauvre, G. Crès, Paris, 1924, page 344)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Relatif à la ville de Brigue, en Suisse
Relatif au brigandage
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \bʁi.ɡɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \ɡɑ̃\.
- France : écouter « brigand [Prononciation ?] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « brigand [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « brigand [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « brigand [Prononciation ?] »
- France : écouter « brigand [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b « brigand », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b « brigand », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien brigante.
Nom commun
[modifier le wikicode]brigand *\Prononciation ?\
- (Militaire) Soldat à pied, fantassin.
Références
[modifier le wikicode]- « brigand », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- « brigand », dans Edmond Huguet, Dictionnaire de la langue française du seizième siècle, 1925-1967, p. 712, tome I → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
brigand \ˈbɹɪg.ənd\ |
brigands \ˈbɹɪg.əndz\ |
brigand
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Royaume-Uni), (États-Unis) : \ˈbɹɪɡ.ənd\
- États-Unis : écouter « brigand [ˈbɹɪg.ənd] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « brigand », dans The Oxford Dictionaries, 2025 → consulter cet ouvrage
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -and
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Insultes en français
- Adjectifs en français
- Rimes en français en \ɡɑ̃\
- Criminels et délinquants en français
- Jurons du capitaine Haddock en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en italien
- Noms communs en ancien français
- Soldats en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Criminels et délinquants en anglais