colocar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé savant du latin collocare, qui a également donné colgar par voie populaire.

Verbe [modifier le wikicode]

colocar [ko.loˈkaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Placer, ranger.
  2. (Familier) Enivrer, défoncer.
  3. (pronominal) (Familier) S’enivrer, se défoncer.

Dérivés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

placer, ranger
enivrer, défoncer

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin collocare

Verbe [modifier le wikicode]

colocar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Placer, mettre, poser.
  2. Appliquer.
  3. Situer.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]