compendium

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(XVIe siècle) Du latin compendium.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
compendium compendiums
\kɔ̃.pɛ̃.djɔm\

compendium \kɔ̃.pɛ̃.djɔm\ masculin

  1. (Littérature) Abrégé d’une science, d’un domaine.
    • Car la médecine étant un compendium des erreurs successives et contradictoires des médecins, en appelant à soi les meilleurs d’entre eux on a grande chance d’implorer une vérité qui sera reconnue fausse quelques années plus tard. De sorte que croire à la médecine serait la suprême folie, si n’y pas croire n’en était pas une plus grande, car de cet amoncellement d’erreurs se sont dégagées à la longue quelques vérités. — (Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, tome 3, Le Côté de Guermantes, 1920–1921)
    • Ayant produit leurs massifs compendiums juridiques, selon leur interprétation du Coran, de la sunna (vie, comportement) et des hadiths (dits) du Prophète, ils formulèrent la proposition suivant laquelle l’obéissance au souverain, bon ou mauvais, était préférable à la fitna (anarchie, désordre). — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, page 93)
  2. (Vieilli) (Mobilier) Petit meuble vitré des salles de classe faisant partie du matériel pédagogique et dans lequel étaient exposés les mesures de poids, de volume, etc.
    • L’ameublement de l’École traditionnelle est […] celui d’un auditorium scriptorium : chaire surélevée, unique tableau à l’usage exclusif de l’exposé magistral […] bancs pupitres pour enfants assis écrivant ou lisant […] absence de tout espace libre […] meuble bibliothèque et compendium scientifique soigneusement fermés, à l’abri de la poussière et des mains indiscrètes. — (Célestin Freinet, L’École moderne française, 1946)
    • Pour tout matériel, deux cartes : la France physique, la France des départements., quelques tableaux de lecture, un compendium et une longue baguette. — (Édouard Bled, « Mes écoles », Robert Laffont, 1977, page 255)
  3. (Photographie) Pare-soleil télescopique permettant d’adapter sa longueur à la focale de l’objectif utilisé.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin compendium.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
compendium
\kəm.ˈpɛn.di.əm\
compendiums
ou compendia
\kəm.ˈpɛn.di.əmz\

compendium \kəm.ˈpɛn.di.əm\

  1. Manuel.

Prononciation[modifier le wikicode]


Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Mot dérivé de compendo, avec le suffixe -ium.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif compendium compendia
Vocatif compendium compendia
Accusatif compendium compendia
Génitif compendiī compendiōrum
Datif compendiō compendiīs
Ablatif compendiō compendiīs

compendium \Prononciation ?\ neutre

  1. Gain, intérêt, profit, avantage.
    • servire privato compendio suo — (César. B.C. 3, 32)
      chercher son propre intérêt.
  2. Intérêts de l’épargne, épargne, économie.
    • compendium famuli facere — (Plaute)
      faire l'économie d'un valet, se passer d'un valet.
  3. Gain de temps, raccourci, d’où, dans le domaine littéraire et didactique, abrégé, sommaire, précis.
    • per compendium.
      en prenant un raccourci, par des chemins de traverses.

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin compendium.

Nom commun [modifier le wikicode]

compendium \Prononciation ?\

  1. Manuel.

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 74,4 % des Flamands,
  • 64,7 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]