consigne
:
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
consigne | consignes |
\kɔ̃.siɲ\ |
consigne \kɔ̃.siɲ\ féminin
- Ordre, instruction que l’on donne à une sentinelle, à un soldat.
- Les factionnaires se transmettent la consigne.
- La consigne est de ne laisser entrer personne.
- Le soldat des guerres de la Liberté attachait une importance presque superstitieuse à l’accomplissement des moindres consignes. De là résulte qu’il n'éprouvait aucune pitié pour les généraux ou les fonctionnaires qu’il voyait guillotiner après quelque défaite, sous l’inculpation de manquement à leur devoir. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, p.357)
- Privation de sortie donnée à des soldats ou à des écoliers.
- Donner une consigne.
- Lever une consigne.
- C’était la semaine de soixante heures, qui pouvait encore être allongée par la demi-consigne du jeudi ou la consigne entière du dimanche. — (Marcel PagnolLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 279)
- Dépôt pour bagages, dans les gares, les aéroports, etc.
- Il me faut repasser par la gare où j’ai laissé mon léger bagage en consigne. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre III, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- Somme remboursable versée à la personne qui consigne un emballage.
- Un franc de consigne pour un chariot.
- Se faire rembourser la consigne d’une bouteille.
- (Au pluriel) Informations ou directives présentées aux différents acteurs d’une opération avant le début de celle-ci.
- Un élève demande des précisions sur les consignes données par le professeur.
- (automatisme) Valeur souhaitée d’un processus contrôlé par une régulation automatique, comme la vitesse d'un mouvement ou la température ambiante.
Quasi-synonymes
Dérivés
Traductions
Privation de sortie
- Allemand : Arrest (de) masculin, Hausarrest (de) masculin
Endroit où on dépose les bagages
- Allemand : Gepäckaufbewahrung (de) féminin, Gepäckschließfach (de) neutre (consigne automatique)
- Anglais : luggage locker (en), locker (en)
- Espagnol : consigna (es) féminin
- Finnois : matkatavarasäilö (fi)
- Polonais : przechowalnia bagażu (pl) féminin
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe consigner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je consigne |
il/elle/on consigne | ||
Subjonctif | Présent | que je consigne |
qu’il/elle/on consigne | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) consigne |
consigne \kɔ̃.siɲ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de consigner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de consigner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de consigner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de consigner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de consigner.
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « consigne [Prononciation ?] »
Voir aussi
- consigne sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (consigne)
- Journal officiel de la République française, NOR CTNX0609743K.
Néerlandais
Étymologie
- Du français consigne.
Nom commun
consigne
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 76,2 % des Flamands,
- 76,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « consigne [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]