brief
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
brief | briefs |
\Prononciation ?\ |
brief masculin
- (Histoire) Laissez-passer délivré par la ferme générale ou l'amirauté pour les navires.
- Un brief escrit an parchemin Port a Arthur toz les galoz, Bien seelé, a cire aclox.
- Qu'il porte à Arthur au grand galop un message écrit sur un parchemin, bien scellé et fermé à la cire. — (Le roman de Tristan de Béroul, vers 652 à 654.)
- Un brief escrit an parchemin Port a Arthur toz les galoz, Bien seelé, a cire aclox.
Synonymes[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | brief \Prononciation ?\
|
briefs \Prononciation ?\ |
Féminin | briève \Prononciation ?\ |
brièves \Prononciation ?\ |
brief masculin
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
brief | briefs |
\bʁif\ |
brief masculin
- (Anglicisme) (Marketing) Documents listant les objectifs d'une proposition[1].
- Après les commentaires météorologiques d’usage, Jean-François, le Directeur de Clientèle de notre agence, prend la parole pour résumer le brief, tout en projetant des transparents sur le mur avec un rétroprojecteur. — (Frédéric Beigbeder, 99 francs, Gallimard, 2000, collection Folio, page 28.)
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « brief [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
Afrikaans[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’ancien français brief.
Nom commun [modifier le wikicode]
brief
Prononciation[modifier le wikicode]
- Afrique du Sud : écouter « brief [Prononciation ?] »
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | bries | brief |
Cas régime | brief | bries |
brief \Prononciation ?\ masculin
- Lettre, brevet.
- De sa part li dunat un brief — (Les Deux Amants, Marie de France, f. 139v, 1re colonne, 1re ligne de ce manuscrit de 1275-1300)
- De sa part li dunat un brief — (Les Deux Amants, Marie de France, f. 139v, 1re colonne, 1re ligne de ce manuscrit de 1275-1300)
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | bries | brieve | brief |
Régime | brief | |||
Pluriel | Sujet | brief | brieves | |
Régime | bries |
brief \Prononciation ?\ masculin
- Bref (court, qui ne dure pas longtemps)
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
brief \bɹiːf\
- Court.
- After a brief, appalled glance at Lydia, Mrs Molesworth (Lil) sat down on a corner of the sofa and asked the doctor a question about the imminent agricultural show designed to exclude Lydia from the conversation, to reveal her close knowledge of this event and therefore to illustrate her important position in the local community. — (Alice Thomas Ellis, Unexplained Laughter, 2012)
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
- concise (« concis »)
Dérivés[modifier le wikicode]
- in brief (« en bref »)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- brevity (« brièveté »)
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
brief \bɹiːf\ |
briefs \bɹiːfs\ |
brief \bɹiːf\
Verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to brief \bɹiːf\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
briefs \bɹiːfs\ |
Prétérit | briefed \bɹiːft\ |
Participe passé | briefed \bɹiːft\ |
Participe présent | briefing \bɹiːf.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
brief \bɹiːf\
Prononciation[modifier le wikicode]
- \bɹiːf\
- États-Unis : écouter « brief [briːf] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « brief [Prononciation ?] »
Frison[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
brief
Synonymes[modifier le wikicode]
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin brevis
Nom commun [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | brief \bɾiːf\ |
brieven \bɾiːvǝⁿ\ |
Diminutif | briefje \bɾiːfʲə\ |
briefjes \bɾiːfʲəs\ |
brief \bɾiːf\ masculin
- Lettre, courrier, billet.
- aangetekende brief met bewijs van ontvangst
- lettre recommandée avec avis de réception
- open brief
- lettre ouverte
- begeleidende brief bij een pakje
- une lettre jointe à un paquet
- brieven bezorgen, bestellen
- distribuer le courrier
- iemand een brief schrijven
- écrire une lettre à quelqu’un.
- per brief : par lettre
- ingezonden brieven
- courrier des lecteurs
- de brieven van Paulus
- les Épîtres de saint Paul
- aangetekende brief met bewijs van ontvangst
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- aanbevelingsbrief
- aanbiedingsbrief
- adelbrief
- adelsbrief
- adviesbrief
- aflaatbrief
- afscheidsbrief
- ambtsbrief
- amice-brief
- amicebrief
- artikelbrief
- bankbrief
- bedankbrief
- bedelbrief
- belastingbrief
- beschermbrief
- beschrijfbrief
- bestelbrief
- bijlbrief
- bodemerijbrief
- bombrief
- borgbrief
- boterbrief
- brandbrief
- briefadel
- briefadres
- briefbom
- briefdrager
- briefen
- briefgeheim
- briefgeld
- briefhoofd
- briefkaart
- briefomslag
- briefopener
- briefpaneel
- briefpapier
- briefport
- briefroman
- briefschrijver
- briefstijl
- briefvorm
- briefweger
- briefwisselaar
- briefwisseling
- brievenbesteller
- brievenboek
- brievenbus
- brievengaarder
- brievenhoofd
- brievenmaal
- brievenpost
- brievenrubriek
- brieventas
- brievenweger
- brulbrief
- dienstbrief
- dreigbrief
- expresbrief
- geleibrief
- geleidebrief
- geloofsbrief
- giftbrief
- gildebrief
- grondbrief
- gunstbrief
- haatbrief
- handelsbrief
- hangpuntenbrief
- herinneringsbrief
- kaderbrief
- kafkabrief
- kantbrief
- kaperbrief
- kerstenbrief
- kettingbrief
- kiesbrief
- klaagbrief
- klachtbrief
- kogelbrief
- koopbrief
- laadbrief
- lastbrief
- leenbrief
- lesbrief
- liefdesbrief
- luchtvrachtbrief
- maanbrief
- meetbrief
- minnebrief
- nieuwjaarsbrief
- nieuwsbrief
- octrooibrief
- omzendbrief
- ontslagbrief
- orderbrief
- pandbrief
- pasbrief
- plakbrief
- poederbrief
- protestbrief
- reisbrief
- rentebrief
- rentespaarbrief
- rondzendbrief
- rouwbrief
- schatbrief
- scheidbrief
- schepenbrief
- schuldbrief
- sollicitatiebrief
- spaarbrief
- spiekbrief
- stadhoudersbrief
- standaardbrief
- steekbrief
- stembrief
- transfixbrief
- transportbrief
- treinbrief
- trekbrief
- troostbrief
- trouwbrief
- uriasbrief
- vastenbrief
- verbandbrief
- verlofbrief
- verwijsbrief
- videobrief
- vlaggenbrief
- volgbrief
- vrachtbrief
- vrijbrief
- vrijgeleidebrief
- waarbrief
- wapenbrief
- waterbrief
- weetbrief
- windbrief
- wisselbrief
- zakenbrief
- zeebrief
- zelfmoordbrief
- zendbrief
Hyponymes[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[2] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « brief [bɾiːf] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « brief [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ http://www.definitions-marketing.com/definition/brief/
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’histoire
- Adjectifs en français
- Termes vieillis en français
- Termes désuets en français
- Anglicismes en français
- Lexique en français du marketing
- Documents en français
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en ancien français
- Noms communs en afrikaans
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Adjectifs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- frison
- Noms communs en frison
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- Lexique en néerlandais de la philatélie