converse
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Dérivé de convers, avec le suffixe -erse.
- (Nom commun 2) Abréviation de conversation.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| converse | converses |
| \kɔ̃.vɛʁs\ | |
converse \kɔ̃.vɛʁs\ féminin
- (Logique) Proposition converse : proposition sur laquelle on opère la conversion, c’est-à-dire dont on change l’attribut en sujet et le sujet en attribut, sans qu’elle cesse d’être vraie.
La fraternité islamique est la converse d’une exclusive contre les infidèles qui ne peut pas s’avouer, puisque, en se reconnaissant comme telle, elle équivaudrait à les reconnaître eux-mêmes comme existants.
— (Claude Lévi-Strauss, Tristes Tropiques, dans Œuvres, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 2008, page 433)Nulle pierre n’est homme devient ainsi : Nul homme n’est pierre. La première de ces deux propositions est la converse
— (Littré)
- (Religion) Moniale responsable des travaux manuels.
Presque aussitôt, l’unique vantail s’ouvrit : une petite converse maigre, vêtue de noir, coiffée d’un béguin blanc, et qui avait autant l’air d’une ménagère de campagne que d’une moniale, parut sur le seuil.
— (Marcel Prévost, La Retraite ardente, 1927)
Dérivés
[modifier le wikicode]- conversement (1)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
converse figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : couvent, femme, cistercien.
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| converse | converses |
| \kɔ̃.vɛʁs\ | |
converse \kɔ̃.vɛʁs\ féminin
- (Familier) Conversation.
J’ai entamé la converse.
— (Jo Barnais, Tornade chez les flambeurs, Gallimard, 1956, page 11)La converse universelle des jeunes et encore jeunes qui se dégustent l’horreur rétrospective pour se faire un peu peur.
— (François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 12)
Traductions
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | convers \kɔ̃.vɛʁ\ | |
| Féminin | converse \kɔ̃.vɛʁs\ |
converses \kɔ̃.vɛʁs\ |
converse \kɔ̃.vɛʁs\
- Féminin singulier de convers.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe converser | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je converse |
| il/elle/on converse | ||
| Subjonctif | Présent | que je converse |
| qu’il/elle/on converse | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) converse |
converse \kɔ̃.vɛʁs\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe converser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe converser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe converser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe converser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe converser.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \kɔ̃.vɛʁs\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁs\.
- France (Muntzenheim) : écouter « converse [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « converse [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « converse [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « converse [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « converse [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « converse [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (converse)
- « converse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1 et Verbe) De l’ancien français converser, lui-même du latin conversare (« vivre, avoir des relations avec »).
- (Nom 2) Du latin conversus (« retourné »), participe parfait de converto (« se retourner »).
Adjectif
[modifier le wikicode]converse \ˈkɒnvɜːs\
- Opposé, inverse.
- (Logique) Réciproque.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| converse \Prononciation ?\ |
converses \Prononciation ?\ |
converse \ˈkɒnvɜːs\
- Opposé, inverse.
- (Logique) Réciproque.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| converse \Prononciation ?\ |
converses \Prononciation ?\ |
converse \kənˈvɛːs\
- (Archaïsme) ou (Poétique) Discours familier, conversation, discussion.
Verbe
[modifier le wikicode]converse \kənˈvɛːs\ intransitif
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \kənˈvɛːs\
- États-Unis : écouter « converse [kənˈvɝs] »
(Nom 2)
- \ˈkɒnvɜːs\
- États-Unis : [ˈkɑnvɝs]
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « converse [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « converse [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- converse (réciproque en logique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

- converse (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

- réciproque sur l’encyclopédie Wikipédia

Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe conversar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que (yo) converse |
| que (él/ella/ello/usted) converse | ||
| Impératif | Présent | |
| (usted) converse | ||
converse \komˈbeɾ.se\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \komˈbeɾ.se\
- Mexico, Bogota : \komˈbeɾ.s(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \koŋˈbeɾ.se\
- Montevideo, Buenos Aires : \komˈbeɾ.se\
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe convergere | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| (lui / lei / egli / ella / esso / essa) converse | ||
converse \kon.ˈvɛr.se\
- Troisième personne du singulier du passé simple de convergere.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe conversar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que eu converse |
| que você/ele/ela converse | ||
| Impératif | Présent | |
| (3e personne du singulier) converse | ||
converse \kõ.ˈveɾ.sɨ\ (Lisbonne) \kõ.ˈveɾ.si\ (São Paulo)
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -erse
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la logique
- Exemples en français
- Lexique en français de la religion
- Termes familiers en français
- Formes d’adjectifs en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ɛʁs\
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Lexique en anglais de la logique
- Noms communs en anglais
- Termes archaïques en anglais
- Termes poétiques en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes intransitifs en anglais
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Formes de verbes en italien
- portugais
- Formes de verbes en portugais