curar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin curare.
Verbe
[modifier le wikicode]curar
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin curare.
Verbe
[modifier le wikicode]curar
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « curar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin curare.
Verbe
[modifier le wikicode]curar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Venezuela : écouter « curar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin curare.
Verbe
[modifier le wikicode]curar \ku.ˈrar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin curare.
Verbe
[modifier le wikicode]curar \kyˈɾa\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Soigner, curer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « curar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin curare.
Verbe
[modifier le wikicode]curar \ku.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \ku.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Guérir, soigner.
Nem sempre é viável mudar uma química de repulsão entre temperamentos incompatíveis. (...) Tentar conviver com ritmos, jeitos e temperamentos que não apreciamos é algo que não se “cura”, apenas se ameniza.
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Il n'est pas toujours possible de changer une alchimie répulsive entre des tempéraments incompatibles. (...) Essayer de vivre avec des rythmes, des manières et des tempéraments que nous n’apprécions pas est quelque chose qui ne se « guérit » pas, mais qui s’atténue seulement.
- Assainir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ku.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ku.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \ku.ɾˈa\ (langue standard), \ku.ɽˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ku.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ku.ɾˈa\ (langage familier)
- Maputo : \ku.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ku.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \ku.ɾˈaɾ\
- Dili : \ku.ɾˈaɾ\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « curar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « curar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « curar », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « curar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Verbes en interlingua
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
- Lexique en occitan de la médecine
- Lexique en ancien occitan de la médecine
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Exemples en portugais
- Lexique en catalan de la médecine
- Lexique en espagnol de la médecine
- Lexique en interlingua de la médecine
- Lexique en portugais de la médecine