esca
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
esca \Prononciation ?\ masculin, au singulier uniquement
- (Viticulture) Maladie cryptogamique de la vigne qui provoque une nécrose du cep.
- Principal domaine d'application : lutte contre l’Esca ou apoplexie et l'Excoriose de la vigne, pendant le repos complet de la végétation. — (Index phytosanitaire de l'ACTA ; 1961, p.82)
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- esca sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin esca.
Nom commun [modifier le wikicode]
esca féminin
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin esca.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
esca \ˈes.ka\ |
esche \ˈes.ke\ |
esca \ˈes.ka\ féminin
- Appât, amorce.
- Amadou.
- prendere (pigliare) fuoco come esca.
- s'enflammer comme de l'amadou, brûler comme de l'amadou.
- prendere (pigliare) fuoco come esca.
Dérivés[modifier le wikicode]
- dare esca al fuoco (« jeter de l’huile sur le feu »)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe uscire | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | che (io) esca |
che (tu) esca | ||
che (lui / lei) esca | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) esca | ||
esca \ˈes.ka\
- Première personne du singulier du subjonctif présent de uscire.
- Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de uscire.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de uscire.
- Troisième personne du singulier de l’impératif présent de uscire.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- esca sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- esca dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté à edo (« manger »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | escă | escae |
Vocatif | escă | escae |
Accusatif | escăm | escās |
Génitif | escae | escārŭm |
Datif | escae | escīs |
Ablatif | escā | escīs |
esca \Prononciation ?\ féminin
- Nourriture, aliments, pâture.
- escae maximae esse — (Plaute)
- être un grand mangeur.
- escae maximae esse — (Plaute)
- Appât, amorce.
- Plato escam malorum appellat voluptatem — (Cicéron. de Sen. 13, 44)
- Platon appelle le plaisir l'appât du mal.
- Plato escam malorum appellat voluptatem — (Cicéron. de Sen. 13, 44)
Dérivés[modifier le wikicode]
- escalis (« d’amorce, d’appât ; qui se sert sur les tables »)
- escaria (« vaisselle »)
- escarius (« de repas, d’amorce »)
- escatilis (« bon à manger »)
- escifer (« qui porte à manger ; qui supporte beaucoup de nourriture, gros mangeur »)
- esco (« manger »)
- esculentus (« mangeable, comestible »)
- esculentia (« nourriture »)
- vescor (« se nourrir de »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « esca », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin esca.
Nom commun [modifier le wikicode]
esca \ˈes.kɔ\ (graphie normalisée) féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « esca [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Lexique en français de la viticulture
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Formes de verbes en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée