fuck
:
Français
Étymologie
- De l’anglais fuck, même utilisation.
Interjection
- (Québec) (Anglicisme) (Vulgaire) Exprime le dépit ou le dégoût.
- — Voyons, Julien ! Tu y penses pas ! T’as dix ans de plus que moi !
— Fuck, ça se voit tant que ça ? — (Patrick Senécal, Malphas 1 : Le cas des casiers carnassiers, Éditions Alire, Montréal, 2011, pp. 126-127) - […] je remarque son visage hagard, stupide et absent. Elle est stone raide… Fuck ! ça me lève le cœur… — (Patrick Senécal, Aliss, Éditions Alire, Québec, 2000, p. 375)
- On répugnait farouchement à dévoiler des goûts musicaux qu’ils ne pouvaient pas comprendre, eux qui ne connaissaient par un mot d’anglais en dehors de fuck you appris à la Libération, ignoraient l’existence des Platters et de Bill Haley. — (Annie Ernaux, Les années, Gallimard, 2008, collection Folio, page 63.)
- — Voyons, Julien ! Tu y penses pas ! T’as dix ans de plus que moi !
Dérivés
Traductions
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « fuck [Prononciation ?] »
Homophones
Anglais
Étymologie
- Du moyen anglais fike. Le premier usage vérifiable est la forme pseudo-latine FVCCANT, dans le poème médiéval Flen flyys and freris. Il en existe des équivalents dans les autres langues germaniques. On peut noter entre autres l’allemand ficken, le vocabulaire familier norvégien fukka (même sens), le suédois fokka (désuet, même sens), ainsi que le néerlandais fokken (« élever un enfant »). Le terme moyen-anglais est issu de la racine indo-européenne *peuk- (« frapper »), qui est également à l’origine du latin pugnus (« poing »).
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to fuck \ˈfʌk\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
fucks \ˈfʌks\ |
Prétérit | fucked \ˈfʌkt\ |
Participe passé | fucked \ˈfʌkt\ |
Participe présent | fucking \ˈfʌk.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
fuck \ˈfʌk\
- (Vulgaire) Modèle:sexe Troncher, baiser, faire l’amour.
- Mmm… Come fuck me!
- Mmm… Viens me baiser !
- I wanna fuck her.
- J’veux la baiser.
- Mmm… Come fuck me!
- (Vulgaire) Emmerder.
- Fuck the cops!
- J’emmerde les flics !
- Fuck the cops!
- (Vulgaire) (À l’impératif) Aller se faire foutre.
- Fuck you!
- Va te faire foutre !
- Fuck him!
- Qu’il aille se faire foutre !
- Fuck it!
- J’emmerde tout ça !
- Fuck you!
- (Vulgaire) Rouler, arnaquer, baiser.
- Don’t try to fuck with me!
- N’essaye pas de me rouler !
- Don’t try to fuck with me!
Notes
- C’est un mot que l’on ne doit jamais dire dans la société polie. Le mot composé motherfucker est toujours pire. La phrase suivante est un jeu de mots. Le locuteur doit rapidement dire le tout, sans dire le mot interdit :
- I am a mother pheasant plucker. I pluck mother pheasants. I am the most pleasant mother pheasant plucker who ever plucked mother pheasants. — (List of tongue-twisters sur Wikiquote)
Variantes orthographiques
Synonymes
Dérivés
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
fuck \ˈfʌk\ |
fucks \ˈfʌks\ |
fuck \ˈfʌk\
Variantes orthographiques
Synonymes
Dérivés
Interjection
Invariable |
---|
fuck \ˈfʌk\ |
fuck \ˈfʌk\
- (Argot) (Vulgaire) Merde ! Putain ! Interjection, injure ou insulte usitée y compris par des non-anglophones, et dont l’intensité varie en fonction du ton et de l’interlocuteur. Ce mot peut également être utilisé dans les situations banales de la vie quotidienne pour marquer l’agacement, l’énervement.
- Fuck! I've broken my phone!
- Putain ! J'ai cassé mon téléphone !
- Fuck! I've broken my phone!
Variantes orthographiques
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- États-Unis : écouter « fuck [fʌk] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « fuck [Prononciation ?] »
Voir aussi
- fuck sur Wiktionnaire anglophone, très détaillé
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Interjections en français
- français du Québec
- Anglicismes en français
- Termes vulgaires en français
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en allemand
- Mots en anglais issus d’un mot en norvégien
- Mots en anglais issus d’un mot en suédois
- Mots en anglais issus d’un mot en néerlandais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Verbes en anglais
- Termes vulgaires en anglais
- Noms communs en anglais
- Interjections en anglais
- Termes argotiques en anglais