glouton
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du bas latin gluto ou glutto, de même sens, venant de glutus ou gluttus (« gosier », « absorption »). Le nom correspond à l’adjectif substantivé. Il a été appliqué à l’animal du fait de son comportement et de sa voracité.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | glouton \ɡlu.tɔ̃\ |
gloutons \ɡlu.tɔ̃\ |
Féminin | gloutonne \ɡlu.tɔn\ |
gloutonnes \ɡlu.tɔn\ |
glouton \ɡlu.tɔ̃\
- Qui dévore, engloutit sa nourriture avec avidité, en parlant d’un homme ou d’un animal.
Cet enfant a toujours été glouton.
Le loup est un animal glouton.
le développement durable est glouton
- (Sens figuré) Qui manifeste une grande avidité pour quelque chose.
Il veut contrôler un bien vital et racketter les consommateurs pour satisfaire la soif insatiable d’un État glouton et inefficace.
— (Nathalie Elgrably, Denis Coderre: une idée dangereuse, Le Journal de Québec, 29 mars 2024)Avec de prodigieuses vitesses de réaction, certaines enzymes sont gloutonnes en substrat.
Synonymes
[modifier le wikicode]Qui engloutit sa nourriture avec avidité :
Qui manifeste une grande avidité pour quelque chose :
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Qui engloutit sa nourriture avec avidité
- Allemand : gefräßig (de), gierig (de)
- Anglais : gluttonous (en)
- Arabe : الشره (ar)
- Basque : ñapur (eu)
- Danois : grådig (da), forslugen (da)
- Espagnol : glotón (es) masculin ; glotona (es) féminin
- Espéranto : manĝegulo (eo)
- Finnois : ahmatti (fi), syöppö (fi), ahne (fi)
- Gallo : alouvë (*), alouvi (*)
- Grec ancien : λαίμαργος (*)
- Ido : glutoma (io)
- Italien : ghiottone (it), ghiotto (it)
- Kotava : delfajaf (*)
- Néerlandais : gulzig (nl) ; vraatzuchtig (nl)
- Occitan : galavard (oc), galafre (oc), trulle (oc), glot (oc), galapian (oc)
- Polonais : żarłoczny (pl) ; zachłanny (pl)
- Portugais : viandero (pt) masculin ; viandera (pt) féminin
- Roumain : lacom (ro) masculin ; mâncăcios (ro) masculin
- Russe : жадный (ru) ; всепожирающий (ru) ; всепоглощающий (ru), прожорливый (ru) prožorlivyï
- Same du Nord : vuovdái (*)
- Ukrainien : жадібний (uk) žadibnyï
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
glouton | gloutons |
\ɡlu.tɔ̃\ |
glouton \ɡlu.tɔ̃\ masculin (pour une femme, on dit gloutonne ; ce féminin n'est pas utilisé pour l'animal).
- Personne ou animal qui mange avidement sa nourriture.
J'avais mangé comme un glouton la moitié de mon assiette mais, à présent, mon estomac boudait. Je posai mes couverts, poussai légèrement mon assiette, et cherchai du courage pour parler à Charly.
— (Claudia Nolliac, On n'oublie jamais, éd. Nouvelles Plumes, 2015, chap. 15)
- (Zoologie) Mammifère carnivore de l’Hémisphère Nord (Amérique du Nord, Scandinavie, Eurasie), ressemblant à un petit ours, avec une queue velue, de la famille des mustélidés, de nom scientifique Gulo gulo.
Le glouton est un animal solitaire.
La légendaire férocité du glouton (Gulo gulo) n’est pas un mythe. Endurant, le glouton est un véritable prédateur mais également un charognard.
— (dinosoria.com, Glouton [1])
Notes
[modifier le wikicode]- Peut être utilisé avec une majuscule (Glouton) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Synonymes
[modifier le wikicode]- personne
- animal ressemblant à un petit ours
Traductions
[modifier le wikicode]Personne ou animal mangeant avidement
- Allemand : Vielfraß (de) masculin ; Fresser (de) masculin
- Anglais : glutton (en)
- Espagnol : glotón (es) masculin ; glotona (es) féminin
- Finnois : ahmatti (fi), syöppö (fi)
- Ido : glutomo (io)
- Italien : ghiottone (it)
- Kotava : delfajik (*)
- Lorrain : galafe (*)
- Néerlandais : slokop (nl), gulzigerd (nl), smulpaap (nl)
- Polonais : żarłok (pl), obżartuch (pl), łakomczuch (pl)
- Roumain : lacom (ro) masculin ; mâncăcios (ro) masculin ; hrăpăreț (ro) masculin
- Russe : обжора (ru) obžora, прожора (ru) prožora
- Turc : obur (tr)
Animal ressemblant à un petit ours
- Conventions internationales : Gulo gulo (wikispecies)
- Allemand : Vielfraß (de) masculin ; Järv (de) masculin ; Bärenmarder (de) masculin
- Anglais : wolverine (en) ; glutton (en) ; carcajou (en), quickhatch (en)
- Atikamekw : kwekohakew (*)
- Avar : pожамак (av)
- Bas-sorabe : wjeležrack (*) masculin
- Basque : jatun (eu), ñapur (eu)
- Biélorusse : pасамаха (be)
- Bulgare : pосомаха (bg)
- Catalan : golut (ca)
- Chinois : 狼獾 (zh) lánghuān, 貂熊 (zh) diāoxióng
- Cri de l’Est, dialecte du Sud : ᑯᐃᑯᐦᐋᒉᐤ (*) kuikuhaacheu
- Croate : gorska kuna (hr)
- Danois : jærv (da)
- Dolgane : Һиэгэн (*)
- Espagnol : glotón (es) masculin
- Espéranto : gulo (eo)
- Estonien : ahm (et), kaljukass (et)
- Finnois : ahma (fi)
- Flamand occidental : veelvroate (*)
- Flanc-de-chien : nǫ̀gha (*)
- Frison occidental : warch (*), berchmarter (*)
- Grec : γούλβεριν (el) gúlverin masculin
- Holikachuk : niłtseth (*)
- Hongrois : rozsomák (hu)
- Inuktitut : ᖃᕝᕕᒃ (iu) qavvik
- Islandais : jarfi (is)
- Italien : ghiottone (it) masculin
- Japonais : クズリ (ja) kuzuri
- Kazakh : құну (kk) qunuw
- Kotava : manyevol (*)
- Koyukon : nełtseeł (*)
- Kurde : xwere (ku)
- Letton : tinis (lv)
- Lituanien : ernis (lt)
- Navajo : niłchiis (*)
- Néerlandais : veelvraat (nl) ; warg (nl)
- Norvégien (bokmål) : jerv (no)
- Norvégien (nynorsk) : jerv (no)
- Ouïghour : بۆرە بورسۇق (ug)
- Polonais : rosomak (pl)
- Porteur : noostel (*)
- Portugais : glutão (pt) ; carcaju (pt)
- Roumain : gluton (ro)
- Russe : росомаха (ru)
- Same du Nord : geatki (*)
- Shuswap : qwílqen (*)
- Slovaque : rosomák (sk)
- Slovène : rosomah (sl)
- Suédois : järv (sv)
- Tchèque : rosomák (cs)
- Touvain : чекпе (*)
- Turc : kutup porsuğu (tr)
- Ukrainien : pосомаха (uk) rosomaxa
- Vietnamien : chồn sói (vi)
- Yupik central : terikaniaq (*)
Vidéos
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɡlu.tɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \tɔ̃\.
- France (Paris) : écouter « glouton [ɡlu.tɔ̃] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « glouton [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « glouton [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |