héron
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du moyen français heron, issu de l'ancien français hairon, lui-même de l’ancien bas francique heigero (attesté au Xe siècle) (cf. moyen néerlandais heiger, vieux haut allemand heigaro, danois hejre), variante de *hreigero (cf. néerlandais reiger, allemand Reiher).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
héron | hérons |
(h aspiré)\e.ʁɔ̃\ |
héron (h aspiré)\e.ʁɔ̃\ masculin
- (Zoologie) Grand oiseau de l’ordre des échassiers, qui a le bec fort long et les jambes fort hautes, et qui vit principalement de poisson (pour la femelle, on dit : héronne).
- Des oiseaux qui parent encore agréablement les rives du Nil sont les hérons. Dans le nombre, on en distingue des espèces blanches, parmi lesquelles sont le garde-bœuf et l’aigrette. — (Léon de Joannis, Campagne pittoresque du Luxor, Paris : Mme Huzard, 1835, page 153)
- Sa biodiversité est exceptionnelle : hérons, aigrettes, poules d’eau, mais aussi orchidées sauvages, iris jaunes, roseaux… — (journal Sud-Ouest, supplément Guide saison 2022 Charente-Maritime, page 30)
- Des cygnes immobiles friment sur les rochers, des goélands désargentés mendient les poissons morts, un héron immobile attend son tour. — (Padrig Moazon, Mémoires du cargo, 2011)
- (Héraldique) Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté de profil, debout sur ses pattes, les ailes repliées. Il se distingue de la grue par sa posture, le manque de vigilance et parfois par une huppe à l’arrière du crâne.
- De gueules au héron d’argent, becqué et membré de sable, qui est de Porcaro du Morbihan → voir illustration « armoiries avec un héron »
Dérivés[modifier le wikicode]
- grand héron (Ardea herodias)
- héron à tête blanche (Ardea pacifica)
- héron bihoreau (Nycticorax nycticorax)
- héron blanc (Ardea alba)
- héron cendré (Ardea cinerea)
- héron cocoi (Ardea cocoi)
- héron coiffé (Pilherodius pileatus)
- héron crabier (Ardeola ralloides)
- héron de Humblot (Ardea humbloti)
- héron de nuit (Nycticorax nycticorax)
- héron des Galapagos (Butorides sundevalli)
- héron flûte-du-soleil (Syrigma sibilatrix)
- héron garde-bœufs (Bubulcus ibis)
- héron goliath (Ardea goliath)
- héron impérial (Ardea insignis)
- héron intermédiaire (Egretta intermedia)
- héron mélanocéphale (Ardea melanocephala)
- héron pie (Egretta picata)
- héron pourpré (Ardea purpurea)
- héron strié (Butorides striata)
- héron typhon (Ardea sumatrana)
- héron vert (Butorides virescens)
- héronien
- héronne
- héronneau
- héronnier
- héronnière
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Abénaquis de l’Ouest : kasko (*)
- Afrikaans : reier (af)
- Albanais : gatë (sq) féminin, çapkë (sq) féminin
- Alémanique : Raiher (*)
- Alémanique alsacien : Raiher (*)
- Allemand : Reiher (de) masculin
- Amharique : ሽመላ (am) shimela
- Ancien français : hairon (*), heiron (*)
- Anglais : heron (en)
- Vieil anglais : hrāgra (ang)
- Aquitain : bernat pescaire (*)
- Arabe : بلشون (ar) balašūn, مالك الحزين (ar)
- Arabe égyptien : بلشون (*) balshon
- Aragonais : garra (an)
- Arménien : ձկնկուլ (hy) jknkul
- Asturien : garza (ast)
- Azéri : vağ (az)
- Balante-ganja : ɓaara (*)
- Bas allemand : Reier (nds), Reiger (nds)
- Bas-sorabe : šytawa (*), rybarnik (*)
- Bashkardi : селән (*) selän
- Basque : koartza (eu)
- Biélorusse : чапля (be) čáplja
- Bourguignon : aigron (*)
- Breton : kerc'heiz (br) féminin
- Bulgare : чапла (bg) čápla
- Catalan : agró roig (ca), bernat pescaire (ca)
- Cebuano : tulábung (*)
- Chamicuro : askoli (*)
- Cherokee : ᎧᏂᏍᎦᏩ (chr) kanisgawa
- Chinois : 蒼鷺 (zh) cānglù, 苍鹭 (zh) cānglù, 鷺 (zh) lù, 鹭 (zh) lù
- Coréen : 왜가리 (ko) waegari, 해오라기 (ko) haeoragi, 백로 (ko) baengno
- Cornique : kerghydh (kw)
- Corse : aïrone (co), crochju (co) masculin
- Cri des plaines : ᒨᐦᑲᐦᐊᓯᐤ (*) môhkahasiw
- Croate : čaplja (hr)
- Danois : hejre (da) commun
- Émilien-romagnol : şghèrⱬ (*)
- Erza : сёнксь (*) sjonksʹ
- Espagnol : garza (es) féminin
- Espéranto : ardeo (eo)
- Estonien : haigur (et)
- Féroïen : hegri (fo)
- Finnois : haikara (fi)
- Flamand occidental : reiger (*)
- Frioulan : airon (*)
- Frison : ielreager (fy), reager (fy)
- Frison occidental : reager (*)
- Gaélique écossais : corra-ghritheach (gd) féminin
- Gaélique irlandais : corr (ga) féminin
- Galicien : garza (gl)
- Gallois : crychydd (cy) masculin, crëyr (cy) masculin
- Géorgien : ყანჩა (ka) q̇anča
- Grec : ερωδιός (el) erodiós masculin, αρδέα (el) ardéa féminin
- Grec ancien : ἐρῳδιός (*) erōidiós masculin
- Gullah : pojo (*)
- Haut-sorabe : čapla (hsb)
- Hawaïen : ʻalekea (*)
- Hébreu : אֲנָפָה (he) anafá
- Hindi : वगुला (hi) vagulā
- Hongrois : gém (hu), kócsag (hu)
- Ido : herono (io)
- Indonésien : kuntul (id), kowak (id), cangak (id)
- Interlingua : hairon (ia)
- Islandais : hegri (is)
- Italien : airone (it) masculin
- Japonais : 鷺 (ja) sagi, サギ (ja) sagi, 白鷺 (ja) shirasagi, シラサギ (ja) shirasagi
- Javanais : blekok (jv)
- Kalaallisut : qeriiaq (kl)
- Kazakh : құтан (kk) qutan
- Khmer : ក្រសា (km) krasaa
- Kurde : şaqavî (ku), masîxwer (ku)
- Ladin : airon (*)
- Lakota : hokȟá (*)
- Laotien : ນົກເຈົ່າ (lo) nokcheoa
- Latgalien : ziurejs (*)
- Latin : ardea (la)
- Letton : gārnis (lv)
- Lituanien : garnỹs (lt) masculin
- Luxembourgeois : Räer (lb) masculin, Reeër (lb) masculin
- Macédonien : чапја (mk) čápja
- Malécite-passamaquoddy : kasq (*)
- Malgache : dangoro (mg)
- Maltais : russett (mt)
- Mannois : coar ny hastan (gv)
- Maori : heroni (mi)
- Micmac : tmgwatignej (*)
- Mongol : дэглий (mn) deglii
- Mongol classique : ᠳᠡᠭᠡᠯᠡᠢ (*) deglii
- Innu : shashatshu (*)
- Moyen anglais : heron (*), hayroun (*)
- Moyen français : heron (*)
- Nahuatl classique : aztatl (*)
- Néerlandais : reiger (nl) masculin
- Népalais : बकुल्ला (ne) bakullā
- Nogaï : кутан (*)
- Normand : héroun (*)
- Norvégien : hegre (no)
- Norvégien (bokmål) : heire (no)
- Novial : herone (*)
- Occitan : bernat pescaire (oc) masculin, guiraud pescaire (oc)
- Persan : حواصیل (fa) havāsil, بوتیمار (fa) butimār, چگرنه (fa) čegarne
- Polonais : czapla (pl) féminin
- Portugais : airão (pt), garça (pt) féminin
- Quechua : wakchilla (qu)
- Romanche : irun (rm) masculin
- Romani : kokosturko (*), kokosturka (*)
- Roumain : bâtlan (ro) masculin, stârc (ro)
- Russe : цапля (ru) cáplja
- Same du Nord : háigir (*)
- Sarde : garza (sc)
- Scots : hern (*)
- Serbo-croate : čaplja (sh)
- Shona : nyarupani (sn)
- Sicilien : airuni (scn) masculin
- Slovaque : volavka (sk)
- Slovène : čaplja (sl)
- Sranan : sabaku (*)
- Suédois : häger (sv) commun
- Tagalog : tagák (tl), bakaw (tl), garsa (tl)
- Tamoul : கொக்கு (ta) kokku
- Tchèque : volavka (cs)
- Télougou : నారాయణపక్షి (te) nārāyaṇapakṣi
- Thaï : นกยาง (th) nók yaang
- Tohono o’odham : ṣu꞉dagĭ u’uwhig (*)
- Turc : balıkçıl (tr)
- Ukrainien : чапля (uk) čáplja
- Vietnamien : diệc (vi)
- Vieux haut allemand : heigaro (*), reigaro (*)
- Vieux norrois : hegri (*)
- Volapük : härod (vo)
- Wallon : héron (wa)
- Wolof : warapuló mi (wo)
Hyperonymes[modifier le wikicode]
(simplifié)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (h aspiré)\e.ʁɔ̃\
- France : écouter « héron [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « héron [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « héron [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- héron sur l’encyclopédie Wikipédia
- héron sur le Dico des Ados
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (héron), mais l’article a pu être modifié depuis.
Wallon[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Calque du français héron.
Nom commun [modifier le wikicode]
héron \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes en français à h aspiré
- Lexique en français de la zoologie
- Meubles héraldiques en français
- Hérons en français
- wallon
- Calques en wallon issus d’un mot en français
- Noms communs en wallon
- Oiseaux en wallon