habitus
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
habitus \a.bi.tys\ |
habitus \a.bi.tys\ masculin
- (Médecine) Apparence générale du corps considérée comme le reflet de l’état de santé ou de maladie d’un individu.
- habitus morbide : aspect d’un sujet diabétique ou alcoolique par exemple.
- habitus physiologique : apparence d’un sujet sportif.
- (Géologie) Aspect de la forme d’un cristal. Il peut être tabulaire, aciculaire, en prisme, columnaire, etc.
- (Sociologie) Manière d’être, ensemble d’habitudes d’un individu.
Le christianisme consiste essentiellement dans une certaine attitude de l’âme, dans un certain habitus de notre être moral. Susciter chez l’enfant cette attitude, tel sera donc le but essentiel de l’éducation.
— (Émile Durkheim, [L'Évolution pédagogique en France], chapitre 3, 1938)Les conditions sont donc réunies pour que la convergence entre l’informatique et la téléphonie se réalise sous la forme d’« ordiphones » mobiles très multifonctionnels, véritables bureaux de poche. Notebooks, notepads, assistants personnels numériques, livres électroniques…. les noms sont encore flottants, et ils sous-évaluent, selon un habitus culturel tenace, la fonction téléphonique qui apporte pourtant l’essentiel, à savoir la puissance commutative des réseaux.
— (La France en prospectives, sous la direction de Jean-Baptiste de Foucauld et Robert Fraisse, éditions Odile Jacob, 1996)Nous pouvons penser que (re)créer, élargir le sens aujourd’hui des mots exil, desexil, tout en créant le schème desexil de l’exil suppose de (re)considérer ces mots, ces concepts, non comme des définitions fixées dans des dictionnaires, des traditions, des institutions, des champs disciplinaires, des habitus, mais comme des processus de création de concepts (Deleuze) en mouvement, en les situant dans l’histoire, l’espace, dans des rapports de pouvoir contemporains en profonde transformation.
— (Marie-Claire Caloz-Tschopp, Valeria Wagner, Marion Brepohl, Vers le desexil, 2020, page 40)L’autorité à laquelle est soumise la femme a pour objet la préservation de la horma dans laquelle elle a été éduquée et qu’elle reproduit grâce à l’habitus, inculqué dès sa tendre enfance et qu’elle inculque à son tour lorsqu’elle devient mère.
— (Lahouari Addi, Sociologie et anthropologie chez Pierre Bourdieu, La Découverte, 2002)
- (Botanique) Apparence générale d'un végétal, port de celui-ci, silhouette générale qui permet d'en faire l'identification.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Apparence du corps en médecine
Forme externe d´un cristal
- Anglais : crystal habit (en)
Les habitudes d´un individu
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Alsace) : écouter « habitus [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « habitus [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « habitus [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- habitus sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « habitus », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | habitus | habitūs |
Vocatif | habitus | habitūs |
Accusatif | habitum | habitūs |
Génitif | habitūs | habituum |
Datif | habitūi ou habitū |
habitibus |
Ablatif | habitū | habitibus |
habitus \Prononciation ?\ masculin
- Mise, manière de se tenir, aspect extérieur, dehors, tenue, costume, situation, attitude, manière d’être, état.
Italiae habitus.
- La manière d’être de l’Italie.
Habitus animorum.
- État d’esprit.
Habitus pastorum.
— (Tite-Live)- La tenue des bergers.
- Constitution, complexion, tempérament.
Habitus corporis.
- Constitution physique.
Ut scias autem non esse sanos quos ira possedit, ipsum illorum habitum intuere.
— (Sénèque)- Pour savoir que ceux que la colère domine n’ont pas leur bon sens, vois bien leur attitude.
Synonymes
[modifier le wikicode]- hăbĭtūdo (« manière d’être, état, extérieur, apparence. »)
Vêtement :
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | habitus | habită | habitum | habitī | habitae | habită |
Vocatif | habite | habită | habitum | habitī | habitae | habită |
Accusatif | habitum | habităm | habitum | habitōs | habitās | habită |
Génitif | habitī | habitae | habitī | habitōrŭm | habitārŭm | habitōrŭm |
Datif | habitō | habitae | habitō | habitīs | habitīs | habitīs |
Ablatif | habitō | habitā | habitō | habitīs | habitīs | habitīs |
habitus \Prononciation ?\ (comparatif : habitior, superlatif : habitissimus)
- Participe passé de habeo.
- Bien portant.
male habitus
- Bien portant.
Références
[modifier le wikicode]- « habitus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la médecine
- Lexique en français de la géologie
- Lexique en français de la sociologie
- Exemples en français
- Lexique en français de la botanique
- latin
- Déverbaux en latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -us, -us
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la quatrième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Formes de verbes en latin