insulto
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin insultus.
Nom commun [modifier le wikicode]
insulto \Prononciation ?\ masculin
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Conjugaison du verbe insultar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) insulto |
insulto \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de insultar.
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin insultus.
Nom commun [modifier le wikicode]
insulto \in.ˈsul.tɔ\
Italien[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
insulto \Prononciation ?\ masculin
- Injure, insulte.
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Fréquentatif de insilio (« sauter dans ou sur ») fait sur le radical de son supin insultum.
Verbe [modifier le wikicode]
insulto, infinitif : insultāre, parfait : insultāvi, supin : insultātum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
- Sauter (souvent) dans ou sur. Taper des pieds.
- fluctibus insultavere carinae. Ovide. M. 1, 133
- Être insolent, triomphant, braver.
- insultare in rem publicam. Cic. Mil. 32
- braver l'État, l'ordre établi.
- insultare in rem publicam. Cic. Mil. 32
- Insulter.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « insulto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 835)
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin insultus.
Nom commun [modifier le wikicode]
insulto masculin
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin insultus.
Nom commun [modifier le wikicode]
insulto masculin
Synonymes[modifier le wikicode]
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Noms communs en espéranto
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en latin
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Noms communs en portugais