lar
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
lar
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: lar, SIL International, 2023
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
lar \Prononciation ?\ masculin
- (Occitanie) Maison principale.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
lar masculin
- Variante de lart.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe [modifier le wikicode]
lar \Prononciation ?\
- Trop.
- Lar handia da, c'est trop grand.
Dérivés[modifier le wikicode]
- larkeria (« excès, abus »)
Références[modifier le wikicode]
Francoprovençal[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin.
Nom commun [modifier le wikicode]
lar \laʁ\ féminin
Notes[modifier le wikicode]
Forme du valdôtain de Valgrisenche.
Variantes[modifier le wikicode]
Suisse romande
- làng-na (valaisan d’Anniviers)
Savoie
- la͟n-na (savoyard de l’Albanais, Annecy, Arvillard, Chambéry, Cordon, Giettaz, Leschaux, Montagny, Samoëns, Saxel, Table, Thônes, Les Villards-sur-Thônes)
Références[modifier le wikicode]
Latin[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | lar | lartēs |
Vocatif | lar | lartēs |
Accusatif | lartem | lartēs |
Génitif | lartis | lartum |
Datif | lartī | lartibus |
Ablatif | lartĕ | lartibus |
lar \Prononciation ?\ masculin
- Variante de lars.
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
lar \ˈlaɾ\ |
lars \ˈlaɾs\ |
lar [ˈlaɾ] (graphie normalisée) féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Mots en ancien français issus d’un mot en basque
- Noms communs en ancien français
- ancien français d’Occitanie
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- basque
- Adverbes en basque
- francoprovençal
- Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin
- Noms communs en francoprovençal
- Textiles en francoprovençal
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée