pé
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom 1) Du latin pé.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pé | pés |
\pe\ |
pé \pe\ masculin
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pé | pés |
\pe\ |
פ | פ |
Deux pés. | |
ף | ף |
Deux pés finaux. |
pé masculin
- פ (forme finale ף), dix-septième lettre des alphabets hébreu et phénicien. En présence d’un daguèch, la lettre devient phé.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Précédé d’aïn |
Alphabet hébreu | Suivi de tsadé |
---|
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Ancien français[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
pé \Prononciation ?\ masculin
- Variante de pié.
- La vedve par le pé le prist — (La vie de saint Georges, édition de Matzke, p. 27, fin du XIIe siècle)
- La vedve par le pé le prist — (La vie de saint Georges, édition de Matzke, p. 27, fin du XIIe siècle)
Créole guadeloupéen[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole guadeloupéen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français pouvoir, via ses formes du présent.
Verbe [modifier le wikicode]
pé \Prononciation ?\
- Pouvoir.
I pa té pé vin pas i té ni on mo èvè on moun.
- Il ne pouvait pas venir car il avait un rendez-vous avec quelqu'un.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (La Ferté-sous-Jouarre) : écouter « pé [Prononciation ?] »
Créole martiniquais[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole martiniquais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français pouvoir, via ses formes du présent.
Verbe [modifier le wikicode]
pé \Prononciation ?\
- Pouvoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 10
Gallo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
pé \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue)
Références[modifier le wikicode]
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pé | pés |
pé masculin
- Pied.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Portugal (Porto) : écouter « pé [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « pé [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « pé [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Alphabet hébreu
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- créole guadeloupéen
- Mots en créole guadeloupéen issus d’un mot en français
- Verbes en créole guadeloupéen
- Exemples en créole guadeloupéen
- créole martiniquais
- Mots en créole martiniquais issus d’un mot en français
- Verbes en créole martiniquais
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie inconnue
- Lexique en gallo de l’anatomie
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais