plagen
:
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich plage |
2e du sing. | du plagst | |
3e du sing. | er plagt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich plagte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich plagte |
Impératif | 2e du sing. | plag, plage! |
2e du plur. | plagt! | |
Participe passé | geplagt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
plagen \ˈplaːɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Troubler, tourmenter, hanter, tenailler.
Genau hier findet sich aber auch der entscheidende Hinweis darauf, dass der IE mit all seinen Sicherheitsproblemen die Computerwelt wohl noch weiter plagen wird.
— (Andreas Proschofsky, « Browser-Zombie: Warum der Internet Explorer das Web noch lange plagen wird », dans Der Standard, 24 juin 2022 [texte intégral])- Mais c’est précisément ici que se trouve l’indication décisive que IE, avec tous ses problèmes de sécurité, continuera probablement à tourmenter le monde informatique.
Der junge Mann, der sich nach der Einwanderung, der Alija, den hebräisch-aramäischen Namen Ben Gurion (Sohn des Sterns) gab, war ein komplizierter Charakter, von häufiger Einsamkeit und heftigen Stimmungsschwankungen geplagt.
— (Jörg Lau, « Beste Feinde », dans Die Zeit, 14 mai 2023 [texte intégral])- Le jeune homme qui, après l'immigration, s’est donné l'Aliyah, du nom hébreu-araméen Ben Gourion (fils de la star), était un personnage compliqué, tourmenté par de fréquentes solitudes et de violentes sautes d'humeur.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « plagen [ˈplaːɡn̩] »
Danois[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
plagen \Prononciation ?\ commun
- Singulier défini de plage.
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
plagen \Prononciation ?\ transitif/intransitif
- Taquiner, agacer, tourmenter.
- ik word geplaagd door de gedachte dat...
- je suis tracassé par l’idée que...
- door kiespijn geplaagd worden
- être tourmenté par un mal de dents
- door schuldgevoel geplaagd worden
- être harcelé par un sentiment de culpabilité
- mag ik u even plagen?
- vous permettez ?
- geplaagd door een idee-fixe
- en proie à une idée fixe
- ik word geplaagd door de gedachte dat...
- Taquiner, charrier.
- je vader bedoelt het niet zo, hij plaagt je alleen maar, schatje
- ton père n'est pas sérieux, il te taquine juste, ma puce
- je vader bedoelt het niet zo, hij plaagt je alleen maar, schatje
Synonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « plagen [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]