pluvial
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pluvialis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | pluvial \ply.vjal\ |
pluviaux \ply.vjo\ |
Féminin | pluviale \ply.vjal\ |
pluviales \ply.vjal\ |
pluvial \ply.vjal\ masculin
- Qui a rapport à la pluie.
Les murs, […], prouvaient le mauvais état de la toiture, où des taches, semblables à des filets bruns, indiquaient les infiltrations des eaux pluviales.
— (Honoré de Balzac, Un épisode sous la Terreur, 1831)Les terres en général sont froides et compactes ; les eaux pluviales s'y infiltrent lentement et les rendent fort humides pendant l'hiver et le printemps ; on les désigne, dans le pays, sous le nom de gruette et de bournais.
— (Beauvais de Saint-Paul, Essai historique et statistique sur le canton et la ville de Mondoubleau, 1837, page 20)Détourner l’eau de pluie du réseau d’égout pluvial de la ville, et ainsi recréer un écosystème, c’est le défi relevé par une firme en environnement de Laval. À l’occasion du festival 24 heures de science, le public a découvert les infrastructures vertes de ce mini-laboratoire axé sur le développement durable.
— (Priscilla Reig Jouer avec de l'eau de pluie, Agence Science-Presse le 23 mai 2012)
- Qui reçoit beaucoup de pluie.
Le nombre toujours croissant d’études anthropologiques au sujet de rencontres sur le terrain générées par des initiatives mondiales de conservation de la biodiversité confirme cette observation et atteste les complexités de « l’interaction et de la négociation » qui en résultent, comme on peut le voir dans les forêts pluviales de Colombie (Escobar, 1999) et de Bornéo (Brosius, 1999), les réserves de faune et de flore sauvages d’Afrique de l’Est (Neumann, 1997), les parcs marins (Walley, 2004), et les lagons et forêts pluviales des îles Salomon, dans le Pacifique Sud (Hviding et Bayliss-Smith, 2000).
— (Hviding, Edvard. « Connaître et gérer la biodiversité dans les îles du Pacifique : problèmes posés par la préservation du lagon de Marovo », Revue internationale des sciences sociales, vol. 187, no. 1, 2006, pp. 73-90.)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- eau pluviale (eau de pluie)
- forêt pluviale
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pluvial \ply.vjal\ |
pluviaux \ply.vjo\ |
pluvial \ply.vjal\ masculin
- (Liturgie) Grande chape que portent, à la messe et aux vêpres, le diacre, le sous-diacre et l’officiant quand il encense.
Il s'y trouve quatre chantres revêtus du pluvial; deux céroféraires, deux thuriféraires ; le crucifère revêtu de la tunique.
— (Bulletin diocésain d'histoire et d'archéologie, Quimper : chez Kerangal/Diocèse de Quimper, 1915, page 252)
- (Histoire) Sorte de pèlerine pour se protéger de la pluie.
Prenant son pluvial, l’abbé Vernay remonte jusqu’à l’église.
— (Bernard Tirtiaux, Les sept couleurs du vent, Denoël, page 146)
Synonymes
[modifier le wikicode]- liturgie
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « pluvial [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- pluvial sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pluvial), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pluvialis.
Adjectif
[modifier le wikicode]pluvial \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pluvialis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pluvial | pluviales |
pluvial \pluˈβjal\ masculin et féminin identiques
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \pluˈβjal\
- Mexico, Bogota : \pluˈbjal\
- Santiago du Chili, Caracas : \pluˈβjal\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pluvialis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pluvial | pluviais |
pluvial \plu.vjˈaɫ\ (Lisbonne) \plu.vjˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \plu.vjˈaɫ\ (langue standard), \plu.vjˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \plu.vjˈaw\ (langue standard), \pɽu.vjˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \plu.vi.ˈaw\ (langue standard), \plu.vi.ˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \plu.vjˈaɫ\ (langue standard), \plu.vjˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \plu.vjˈaw\
- Dili: \plu.vjˈaw\
Références
[modifier le wikicode]- « pluvial », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la liturgie
- Lexique en français de l’histoire
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais