profane
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin profanus (signifiant « devant le temple », « en-dehors du temple ») → voir profanare.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
profane | profanes |
\pʁɔ.fan\ |
profane \pʁɔ.fan\ masculin et féminin identiques
- (Religion) Qui n’appartient pas à la religion, par opposition à ce qui la concerne.
Mais le seul nom qui ait été sauvé de l'oubli, dans la poésie profane, est celui de ce médiocre rimeur de Mathieu-le-Juif, d'Arras, qui vivait au XIIIe siècle […].
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Qui va contre le respect qu’on doit aux choses sacrées.
C’est une action profane et impie.
- Discours profane.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- → voir profaner
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
profane | profanes |
\pʁɔ.fan\ |
profane \pʁɔ.fan\ masculin et féminin identiques
- Personne qui manque de respect pour les choses de la religion.
Il n’y a qu’un profane qui puisse parler de la sorte.
- (Antiquité) Celui ou celle qui n’était pas initié à des mystères.
- éloigner les profanes.
- (Sens figuré) Personne qui n’est pas initiée à une science, aux lettres, aux arts.
Il n’appartient pas à un profane de parler sur ce sujet.
- Ce sont choses dont l’intelligence est interdite aux profanes, Que ne peuvent comprendre ceux qui n’y sont pas initiés.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
profane | profanes |
\pʁɔ.fan\ |
profane \pʁɔ.fan\ masculin singulier
- (Religion) Chose(s) qui n’appartient pas à la religion, par opposition à ce qui la concerne.
Mêler le profane au sacré.
«Gims confond culture et religion : le jour de l’an est une fête profane, plus sociale que culturelle, et qui n’a rien de religieux»
— (Coline Renault, «Les muslims, ce ne sont pas nos trucs à nous» : l'Islam interdit-il de fêter le Nouvel An ? Le Figaro, 4janvier 2022)
Traductions
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe profaner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je profane |
il/elle/on profane | ||
Subjonctif | Présent | que je profane |
qu’il/elle/on profane | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) profane |
profane \pʁɔ.fan\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de profaner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de profaner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de profaner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de profaner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de profaner.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « profane [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- profane sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (profane), mais l’article a pu être modifié depuis.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]profane \pʁoˈfaːnə\
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de profan.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de profan.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de profan.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de profan.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de profan.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de profan.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de profan.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de profan.
- Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de profan.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « profane [pʁoˈfaːnə] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]profane \pɹəˈfeɪn\
- Qui contient des gros mots ou de la vulgarité, du langage grossier, ou des descriptions amorales ou pornographiques.
- Profane, laïque.
Notes
[modifier le wikicode]- Dans le sens de laïque, on parle de the sacred and the profane. Le dicton a le sens de « Ce qui n’est pas sacré est laïque. »
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- secular (laïque)
- pornographic (qui a des descriptions amoraux, typiquement sexuelles)
- unholy (non sacré)
Dérivés
[modifier le wikicode]- profanity (langage grossier, pornographie)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- dirty book (livre pornographique)
Nom commun
[modifier le wikicode]profane \pɹəˈfeɪn\
Verbe
[modifier le wikicode]profane \pɹəˈfeɪn\ transitif
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre) : écouter « profane [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe profanar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) profane |
que (él/ella/usted) profane | ||
Impératif | Présent | |
(usted) profane | ||
profane \pɾoˈfa.ne\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de profanar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de profanar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de profanar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \pɾoˈfa.ne\
- Mexico, Bogota : \p(ɾo)ˈfa.ne\
- Santiago du Chili, Caracas : \pɾoˈfa.ne\
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe profanar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu profane |
que você/ele/ela profane | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) profane | ||
profane \pɾu.ˈfɐ.nɨ\ (Lisbonne) \pɾo.ˈfə.ni\ (São Paulo)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Lexique en français de la religion
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’Antiquité
- Métaphores en français
- Formes de verbes en français
- allemand
- Formes d’adjectifs en allemand
- anglais
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Exemples en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- portugais
- Formes de verbes en portugais