range
:
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
range | ranges |
\ʁɑ̃ʒ\ |
range \ʁɑ̃ʒ\ féminin
- Rang de pavés de même hauteur.
- Les pavés d'une même range sont placés en contact les uns des autres et les ranges sont serrées les unes contre les autres sans autre intervalle que celui pouvant résulter de l'inégale largeur des pavés. — (Bourde, in Travaux pulics Année 1929, page 90)
- Alignement de pavés de biais.
Traductions
Références
- Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe ranger | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je range |
il/elle/on range | ||
Subjonctif | Présent | que je range |
qu’il/elle/on range | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) range |
range \ʁɑ̃ʒ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ranger.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ranger.
- Il renroule ses cartes et les glisse dans un fourreau, puis il replie sa longue vue qu’il range dans un étui et met à son tour dans la valise. — (Jean-François Viot, Indépendance, 2017)
- Si la Cour ne se range pas à cet avis, c’est qu’elle ne considère pas la nudité comme une composante du message : en d’autres termes, elle désémiologise la nudité, à l’inverse de l'opération qui avait consisté à sémiologiser le fait de brûler le drapeau. — (Marcela Iacub, De la pornographie en Amérique, 2010)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de ranger.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de ranger.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de ranger.
Anagrammes
Anglais
Étymologie
- Du moyen anglais rengen,qui vient de l'ancien français rengier, variante du mot rangier (« ranger »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
range \ɹeɪndʒ\ |
ranges \ɹeɪndʒ.ɪz\ |
range \ɹeɪndʒ\
- Gamme, plage, étendue de valeurs.
- Intervalle.
- Impossible d'afficher le signe musical en Ambitus.
- Modèle:mathématiques Ensemble d’arrivée, codomaine ; image par une fonction (ensemble des images des éléments de l’ensemble de définition).
- Modèle:technique Autonomie (distance que peut parcourir un véhicule avec le plein d'énergie).
- Portée.
- long-range cannon
Notes
- Modèle:mathématiques Le terme range en anglais est ambigu. Il peut être le codomaine ou l'image d'une fonction.
Dérivés
- mountain range (chaine de montagnes)
Vocabulaire apparenté par le sens
- Modèle:mathématiques domain (domaine (de définition))
- Modèle:mathématiques source (ensemble de départ)
- Modèle:mathématiques range, image (image en français)
- Modèle:mathématiques target, target set, codomain (ensemble d’arrivée, codomaine)
Verbe
range \ɹeɪndʒ\ intransitif ou transitif
- Voyager dans un but particulier.
- Modèle:mathématiques Pour une variable, avoir la capacité de prendre chacune des valeurs d'une plage : varier, couvrir.
- (Transitif) Classer.
Prononciation
- États-Unis : écouter « range [ɹeɪndʒ] »
Voir aussi
- range (mathématiques) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- range (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- ensemble d’arrivée (mathématiques) sur l’encyclopédie Wikipédia
Shingazidja
Étymologie
- Du persan رنگ, rang (« couleur »).
Nom commun
range \raŋɡe\ classe 9/10 (pluriel : range)
Variantes
Catégories :
- français
- Déverbaux en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Formes de verbes en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes intransitifs en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- shingazidja
- Mots en shingazidja issus d’un mot en persan
- Noms communs en shingazidja