senken
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen haut-allemand senken, du vieux haut allemand senken, du proto-germanique *sankwijaną, ultimement de l’indo-européen *sengʷ- (« tomber, sombrer »). Forme causative de sinken (« sombrer »).
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich senke |
2e du sing. | du senkst | |
3e du sing. | er/sie/es senkt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich senkte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich senkte |
Impératif | 2e du sing. | senke senk! |
2e du plur. | senkt! | |
Participe passé | gesenkt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
senken \ˈzɛŋ.kən\, \ˈzɛŋkn̩\ transitif (voir la conjugaison)
- Baisser.
Der Mann hat seine Waffe gesenkt.
- L’homme a baissé son arme.
- Abaisser.
Wir haben den Wasserstand senken müssen.
- Nous avons dû abaisser le niveau d’eau.
Einige Hülsenfrüchte sind reich an sogenannten Saponinen. (...) Durch ihren hohen Kaliumanteil senken sie außerdem den Blutdruck und liefern die wichtigen Vitamine B1, B6 und Folsäure.
— (Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 [texte intégral])- Certaines légumineuses sont riches en saponines. (...) Grâce à leur teneur élevée en potassium, elles font en outre baisser la tension artérielle et fournissent les vitamines importantes B1, B6 et l’acide folique.
- Baisser, réduire.
Man könnte die Preise senken.
- On pourrait baisser les prix.
Optimierungsmaßnahmen haben es uns ermöglicht, die Kosten für die Herstellung dieses Artikels um 10% zu senken.
- Des mesures d'optimisation nous ont permis de réduire de 10% les coûts de production de cet article.
Um seine Mittel effizient einzusetzen, hat der Bund die ihm unterbreiteten Agglomerationsprogramme anhand der vier gesetzlich vorgegebenen Kriterien nach deren Wirkung bewertet: Die Programme sollen die Qualität des Verkehrssystems verbessern, die Siedlungsentwicklung nach innen fördern, die Verkehrssicherheit erhöhen sowie die Umweltbelastung und den Ressourcenverbrauch senken.
— (Medienstelle des BAV, « Bundesrat schlägt vor, Verkehrsprojekte in 32 Agglomerationen zu unterstützen », dans Bundesamt für Verkehr, 10 juin 2022 [texte intégral])- Pour assurer l’utilisation efficace de ses moyens, la Confédération a évalué l’effet des projets d’agglomération qui lui ont été soumis selon les quatre critères prescrits par la loi : les programmes doivent améliorer la qualité du système de transport, développer l’urbanisation à l’intérieur du tissu bâti, accroître la sécurité du trafic et réduire les atteintes à l’environnement et l’utilisation des ressources.
- Faire baisser (la fièvre).
Ich habe alles versucht, aber ich konnte das Fieber nicht senken.
- J'ai tout essayé mais je n'ai pas réussi à faire baisser la fièvre.
- (Pronominal) S’abaisser, s’incliner.
Alle haben sich vor dem König auf den Boden gesenkt.
- Tous se sont inclinés jusqu’au sol devant le roi.
- (Pronominal) S’affaisser, baisser.
Man kann sehen, dass der Wasserspiegel sich senkt.
- On peut voir que la surface de l’eau baisse.
Plötzlich hat das Gebäude sich gesenkt.
- Soudain, le bâtiment s’est affaissé.
Synonymes
[modifier le wikicode]- absenken (2)
- verringern, ermäßigen (3)
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « senken [ˈzɛŋkn̩] »
- (Allemagne) : écouter « senken [ˈzɛŋkn̩] »
- Berlin : écouter « senken [ˈzɛŋkn̩] »
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden : senken
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Verbes transitifs en allemand
- Exemples en allemand
- Verbes pronominaux en allemand