zi
:
Arbërisht[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en arbërisht. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
zi \Prononciation ?\
- Noir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Giuseppe Fiorilli, Dizionario arbëresh di lemmi, frasi e motti in uso nella tradizione di Ururi
Breton[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | ti | tier | tiez |
Adoucissante | di | dier | diez |
Spirante | zi | zier | ziez |
zi \ˈziː\ masculin
- Forme mutée de ti par spirantisation (t > z).
- Ur wezenn e penn ma zi, mil brank enni, un neiz war bep brank, un evn e pep neiz, pa ganont e kanont toud en ur vouez ? - Ur goloënn wenan — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 334)
- Un arbre au bout de ma maison, qui a mille branches, un nid sur chaque branche, un oiseau dans chaque nid, quand ils chantent ils chantent tous dʼune même voix (à lʼunisson) ? - Une ruche (dʼabeilles).
- Ur wezenn e penn ma zi, mil brank enni, un neiz war bep brank, un evn e pep neiz, pa ganont e kanont toud en ur vouez ? - Ur goloënn wenan — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 334)
Gagou[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
zi \Prononciation ?\
- sauce
brou sui zi gni
- brou a cuisiné une sauce graine
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Haéké[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du proto-océanien *kutu.
Nom commun [modifier le wikicode]
ciik \Prononciation ?\
- Pou.
Références[modifier le wikicode]
- Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie, page 52, 1999
Kinyarwanda[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
amazi pluriel classe 4
- Eau.
umuzi classe 2 (pluriel classe 2 imizi)
Verbe [modifier le wikicode]
kuzi
Omaha-ponca[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
zi \ˈzi\
- Jaune. #FFFF00
Osage[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
zi \ˈzi\
- Jaune. #FFFF00
Quapaw[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
zi \ˈzi\
Roumain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin dies (« jour »).
Nom commun [modifier le wikicode]
féminin | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
zi | ziua | zile | zilele |
Datif Génitif |
zile | zilei | zile | zilelor |
Vocatif | ziuo | zilelor |
zi \zi\ féminin
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Roumanie : écouter « zi [zi] »
- (Région à préciser) : écouter « zi [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Le thésaurus temps en roumain
Istro-roumain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
zi \Prononciation ?\
Catégories :
- arbërisht
- Noms communs en arbërisht
- breton
- Formes de noms communs en breton
- gagou
- Noms communs en gagou
- Exemples en gagou
- haéké
- Étymologies en haéké incluant une reconstruction
- Noms communs en haéké
- kinyarwanda
- Noms communs en kinyarwanda
- Verbes en kinyarwanda
- omaha-ponca
- Verbes en omaha-ponca
- osage
- Verbes en osage
- quapaw
- Verbes en quapaw
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Noms communs en roumain
- Noms communs féminins en roumain
- istro-roumain
- Mots en istro-roumain issus d’un mot en latin
- Noms communs en istro-roumain
- Couleurs en omaha-ponca
- Couleurs en osage
- Couleurs en quapaw