aménité
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| aménité | aménités |
| /a.me.ni.te/ | |
aménité /a.me.ni.te/ féminin
- (Vieilli) (Rare) Agrément, en parlant d’un lieu ou d’un air.
- Douceur accompagnée de politesse et de grâce.
- Des bourgeois y vinrent, d'abord, et puis des artistes, des peintres surtout, et de toutes les écoles. Les réalistes y coudoyaient sans aménité les fantaisistes, et les ingristes y avaient avec les coloristes de bruyantes prises de becs ; […]. — (Jean Valmy-Baysse, La curieuse aventure des boulevards extérieurs, Éditions Albin-Michel, 1950, p.173)
- (Par analogie) — […] j’évitais soigneusement toutes les concessions, toutes les aménités de style qui eussent pu rendre l’Essai sur l’amour moins singulièrement baroque aux yeux des gens de lettres. — (Stendhal, De l’Amour, 1822, 3e préface du 15 mars 1843)
Traductions
- afrikaans : vriendelikheid (af)
- allemand : Freundlichkeit (de), Wohlwollen (de), Nettigkeit (de), Umgänglichkeit (de), Leutseligkeit (de)
- anglais : graciousness (en) kindness (en), affability (en) ; amenity (en)
- catalan : amenitat (ca)
- espagnol : amenidad (es)
- espéranto : afableco (eo)
- féroïen : blíðskapur (fo)
- gaélique écossais : coibhneas (gd)
- hongrois : kedvesség (hu), nyájasság (hu)
- ido : afableso (io), afablajo (io)
- néerlandais : liefheid (nl), voorkomendheid (nl), vriendelijkheid (nl)
- occitan : amenitat (oc)
- papiamento : afabilidat (*)
- polonais : uprzejmość (pl)
- portugais : afabilidade (pt), amabilidade (pt), fineza (pt), gentileza (pt)
- zoulou : umusa (zu)
Anagrammes
Références
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aménité), mais l’article a pu être modifié depuis.
- TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (aménité)