constater
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Verbe
constater transitif 1er groupe (conjugaison)
- Établir pour réel.
- Mais montrez-nous d'abord un louche, un bègue, puis opérez-les, et rendez-nous ensuite témoins des résultats de vos opérations sur ce bègue, sur ce louche; alors, si vous réussissez, il ne pourra plus rester de doute; les plus incrédules seront forcés de rendre les armes et de constater vos succès. — (Note du docteur J. A. Henroz au compte-rendu de séance de l'Académie des Sciences du 15 février 1841, L'expérience: journal de médecine et de chirurgie, numéro 190, 18 février 1841)
- Il faut constater ce fait avant que d’en tirer aucune induction.
- C’est un fait bien constaté.
- Il est constaté par un grand nombre de pièces, de preuves, d’expériences.
- Consigner une chose dans un acte fait dans les formes.
- Constater une chose par procès-verbal.
- Les changements qu’on fait à un contrat de mariage doivent être constatés par acte notarié.
- Il s’emploie également à propos des actes, des écrits qui font foi de quelque chose.
- Toutes les pièces de la procédure constatent que...
- (Généralement) Observer en faisant remarquer.
- Ces symptômes correspondent sans doute à des lésions du myocarde ou du péricarde qui ont été constatées en effet quelquefois. — (Charles-Albert Vibert, Précis de toxicologie clinique et médico-légale, Paris, Baillière, 1907, p.224)
- J'avais pu constater, parmi cette cinquantaine de squales presque noirs, la présence d'un énorme requin blanc sale. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Celui qui consulte les différentes flores françaises constate rapidement que l'accord est loin d'être général sur le nom scientifique attribué à telle espèce. — (Philippe Jauzein, Flore des champs cultivés, Éditions Quae, 2011, p.26)
Dérivés
Traductions
Établir pour réel. (1)
- allemand : feststellen (de) (als Tatsache ~), konstatieren (de), erweisen (de)
- anglais : establish (en), ascertain (en)
Consigner une chose dans un acte fait dans les formes. (2)
- allemand : bestätigen (de)
- anglais : affirm (en)
Traductions à classer suivant le sens :
- anglais : notice (en)
- catalan : constatar (ca)
- espagnol : constatar (es), comprobar (es)
- espéranto : konstati (eo)
- féroïen : staðfesta (fo), sanna (fo)
- finnois : todeta (fi)
- ido : konstatar (io)
- italien : constatare (it)
- néerlandais : bevinden (nl), constateren (nl), vaststellen (nl)
- papiamento : konstatá (*)
- polonais : stwierdzać (pl), konstatować (pl)
- portugais : achar (pt), constatar (pt), reconhecer (pt), verificar (pt)
- roumain : constata (ro)
- suédois : fastställa (sv), bevisa (sv), intyga (sv)
Anagrammes
Prononciation
- France : écouter « constater [kɔ̃s.ta.te] »
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (constater), mais l’article a pu être modifié depuis.