haridelle
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’archaïque aridelle « squelette » (1582), avec influence, pour l’initiale aspirée, de harin, harigne, harotte, harousse, harouque, tous au sens de « vieux cheval ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
haridelle | haridelles |
(h aspiré)\a.ʁi.dɛl\ |
haridelle (h aspiré)\a.ʁi.dɛl\ féminin
- (Hippologie) Mauvais cheval maigre et efflanqué.
Cependant, Mousqueton continuait sa route, et, traversant le Pont-Neuf, toujours chassant devant lui ses deux haridelles, il atteignit la rue aux Ours.
— (Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, 1844)À peine le charretier, jurant et indigné, avait-il eu le temps de prononcer avec l’énergie convenable le mot sacramentel : mâtin ! appuyé d'un implacable coup de fouet, que la haridelle était tombée pour ne plus se relever.
— (Victor Hugo, Les Misérables, 1862)La plupart des domaines meurent mal. Privé de ses parterres et de son parc, il en était de celui-ci comme de ces pur-sang qu’on réduit à l’état de haridelles avant de les envoyer à l’équarisseur.
— (Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 96)- « Quelle haridelle as-tu là, camarade ? » s’écrie-t-il. « Sommes-nous en carnaval pour la promener de la sorte ? »
Et les rires ne cessaient pas.
— « Monsieur, » répondit tristement l’ânier piqué au vif, « cette bête, toute laide qu’elle est, me gagne encore mon pain. Je suis un malheureux, moi, et je n’ai pas d’argent pour en acheter une autre. » — (Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, réédition Éditions Complexe, 1989, page 100)
- (Péjoratif) Femme grande, sèche et maigre, dont l’extérieur est désagréable à voir.
M. Bovary père, brisant une chaise contre les pavés, accusa sa femme d’avoir fait le malheur de leur fils en l’attelant à une haridelle semblable, dont les harnais ne valaient pas la peau.
— (Gustave Flaubert, Madame Bovary, Michel Lévy frères, Paris, 1857)
Synonymes
[modifier le wikicode]- Cheval maigre
- carne, rosse, rossinante
Traductions
[modifier le wikicode]Cheval efflanqué et médiocre
- Allemand : Roß (de), Gaul (de) masculin
- Anglais : nag (en)
- Catalan : rossí (ca) masculin
- Croate : kljuse (hr)
- Espagnol : jamelgo (es) masculin, penco (es) masculin
- Espéranto : ĉevalaĉo (eo)
- Néerlandais : knol (nl) masculin, guil (nl) masculin
- Normand : harousse (*) féminin
- Occitan : cavalàs (oc) masculin
- Portugais : rocim (pt) masculin
- Wallon : rosse (wa) féminin, harote (wa) féminin, haricrûte (wa) féminin
Femme sèche et maigre
- Croate : suha žena (hr)
- Néerlandais : mager scharminkel (nl)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]cheval
Prononciation
[modifier le wikicode]- Vosges (France) : écouter « haridelle [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « haridelle [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Louis-Nicolas Bescherelle (dit Bescherelle aîné), Dictionnaire national, ou dictionnaire universel de la langue française, 1856, quatrième édition, en deux tomes → consulter le tome I (A-F) ou le tome II (G-Z)
- Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992 (6e édition, 2022)
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (haridelle), mais l’article a pu être modifié depuis.