pae

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : PAE

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

pae

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du pagibete.

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • pae sur Wikipédia Article sur Wikipédia

Références[modifier le wikicode]

Bobongko[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

pae \Prononciation ?\

  1. (Botanique) Riz.

Références[modifier le wikicode]

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom) Du moyen breton pae[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

Mutation Singulier Pluriel
Non muté pae paeoù
Adoucissante bae baeoù
Spirante fae faeoù

pae \ˈpɛː\ masculin

  1. Paie, paiement, rémunération, salaire.

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

Mutation Singulier Pluriel
Non muté bae baeoù
Adoucissante vae vaeoù
Durcissante pae paeoù

pae \ˈpɛː\ masculin

  1. Forme mutée de bae par durcissement (b > p).

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Mutation Forme
Non muté pae
Adoucissante bae
Spirante fae

pae \ˈpɛː\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe paeañ/paeiñ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe paeañ/paeiñ.

Références[modifier le wikicode]

  1. Martial Ménard, pae sur Devri.bzh

Francoprovençal[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin pater.

Nom commun [modifier le wikicode]

pae \pae\ masculin

  1. (Famille) Père.

Notes[modifier le wikicode]

Forme du valdôtain des communes d’Arnad et Valtournenche.

Variantes[modifier le wikicode]

  • pappa (valdôtain de Charvensod)
  • pare (valdôtain de Brusson et Montjovet)
  • pée (valdôtain d’Introd)
  • pére (valdôtain de Courmayeur)
  • péye (valdôtain de Valgrisenche)

Références[modifier le wikicode]

Moyen breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(1530)[1] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

pae *\Prononciation ?\

  1. Prix.
    • doubla gae pae ho ioaeou — (Roparz Hemon, Trois poèmes en moyen breton, The Dublin Institute for Advanced Studies, 1962 ; cité sur Devri)
      doubler gaiement le prix de leur joie

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Roparz Hemon, Trois poèmes en moyen-breton, 1530

Muna[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

pae \Prononciation ?\

  1. (Botanique) Riz.

Références[modifier le wikicode]


Poitevin-saintongeais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

pae (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)

  1. Peu.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

pae masculin (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)

  1. (Géographie) Colline, coteau.

Nom commun 2[modifier le wikicode]

pae masculin (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)

  1. Peu.

Références[modifier le wikicode]

  • Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3[version en ligne (page consultée le 9 avril 2019)]

Sausi[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

pae \Prononciation ?\

  1. Pou.

Références[modifier le wikicode]