s’arranger
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) → voir arranger
Verbe
[modifier le wikicode]s’arranger \s‿a.ʁɑ̃.ʒe\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Évoluer dans un sens favorable.
Le temps s’arrange.
- Prendre ses dispositions, se débrouiller pour arriver à un résultat.
Je veux passer avant tes girls, expliquait-il au régisseur. Arrange-toi pour ne pas me faire poireauter. Avec elles, on n’en finit plus.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)Quels que soient les services que je pourrai vous rendre, je m’arrangerai pour que nous soyons entièrement quittes.
— (Maurice Leblanc, L’Agence Barnett et Cie, chapitre 1)
- S’accommoder, prendre son parti de quelque chose.
- C’est petit mais on s’en arrangera..
Une amitié pouvait s’arranger de ces divergences ; elles rendaient redoutable la perspective d’une vie commune.
— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 305)Il ne s'agit pas d'être indifférent en disant : « C'est son problème, qu'il ou elle s'en arrange. »
— (Simone Pacot, L'évangélisation des profondeurs (1997), Points, 2015, page 131)
- (Sens figuré) Régler par voie de conciliation, se mettre d’accord.
Ils n’ont pas tardé à s’arranger entre eux.
Vous vous arrangerez avec l'administrateur.
— (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre VI, Gallimard, 1937)
- (Familier) Ordonner avec goût sa toilette, sa coiffure, etc.
Et elle s’applique et se multiplie ; elle met beaucoup de temps à s’arranger, mais ce sont des heures importantes et non perdues.
— (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)Leurs compagnes ouvraient leurs sacs, y prenaient un miroir et s’arrangeaient coquettement les cheveux.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- (Familier) S’améliorer, devenir plus séduisant.
Ils ne se sont pas arrangés avec l’âge !
Traductions
[modifier le wikicode]Évoluer dans un sens favorable (1)
- Anglais : take care of itself (en), work out (en), pan out (en)
- Gallo-italique de Sicile : asistimers (*)
- Italien : sistemarsi (it)
- Picard : `s aminder (*)
- Russe : ладиться (ru) ladiťsja
Prendre des dispositions pour arriver à un résultat (2)
- Anglais : make arrangements (en)
- Italien : organizzarsi (it)
- Picard : `s afuter (*), `s arouter (*)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (s’arranger), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Léon Hayard, Dictionnaire Argot-Français, Paris, 1907 → consulter cet ouvrage