régler
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Verbe
régler /ʁe.ɡle/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Tirer avec la règle des lignes droites sur du papier, du parchemin, du carton, etc. → voir papier réglé.
- Régler du papier pour écrire droit. — Régler du papier pour noter de la musique.
- (Figuré) Conduire, diriger suivant certaines règles, assujettir à certaines règles.
- Régler sa vie, ses actions, ses mœurs, ses désirs.
- Régler sa maison. — Régler le présent sur le passé. — Régler une chose d’après une autre.
- Régler le prix du pain. — Il faut régler sa dépense sur son revenu.
- Mettre dans un bon ordre.
- Régler ses affaires. — Régler sa dépense, régler sa table, son train de vie,
- Retrancher de sa dépense, de sa table, etc.
- Mettre en état d’aller bien, de marcher régulièrement.
- Régler une pendule, une montre, un moteur.
- Déterminer, ordonner, décider une chose d’une façon ferme et stable.
- Un capitaine réglait le feu : « A vous, Judin! » Le petit lignard visait soigneusement, lâchait la détente. — (Paul et Victor Margueritte, Le Désastre, p.168, 86e éd., Plon-Nourrit & Cie)
- Régler les séances, les rangs, la préséance.
- Nous réglerons cela plus lard. — On a réglé que… — Il est réglé que….
- Terminer, arrêter, fixer par accord ou par jugement.
- […], les discussions avec les camarades se réglaient toujours à la manière antique, par des bordées d’injures qui précédaient le crêpage en règle des tignasses. — (Louis Pergaud, Une revanche, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Régler un différend. — Régler une affaire, régler un compte.
- (Technique) Disposer une chose en vue d’un effet déterminé, l’ordonner d’une manière fixe.
- Le mécanisme est réglé à cinquante tours de roue par minute.
- (Droit) Décider devant quels juges les parties procéderont.
- Régler de juges. — Un arrêt va nous régler de juges.
- Payer.
- […], vous habitiez une chambre d'hôtel assez misérable, […]. Vous étiez alors terriblement gêné. Vous ne parveniez pas toujours à régler votre logeur. — (Victor Méric, Les compagnons de l'Escopette, 1930, p.239)
- Cette facture a été réglée. — Venez demain vous faire régler.
- Servir de règle.
- La raison règle les passions.
se régler pronominal 1er groupe (conjugaison)
- Se conduire d’après l’exemple de quelqu’un, prendre quelqu’un pour modèle.
- Se conformer à ce qui a été décidé ou pratiqué relativement à quelque chose.
- Se régler sur l’exemple des personnes sages. — Vous ne pouvez recevoir que tant, réglez-vous là-dessus.
- (Absolument) Se modérer, mettre de l’ordre dans sa vie.
- Pendant longtemps il a dépensé au-delà de ses revenus, mais il commence à se régler.
Apparentés étymologiques
Traductions
déterminer, ordonner, décider
- indonésien : membereskan (id)
payer
- indonésien : menyelesaikan (id)
(information à préciser ou à vérifier)
Traductions à classer suivant le sens :
- afrikaans : beredder (af), lei (af)
- allemand : stimmen (de), einstellen (de), berichtigen (de), führen (de), leiten (de), lenken (de)
- anglais : tune (en), attune (en), regulate (en), regularize (en), settle (en), adjust (en), arrange (en), put in order (en), tidy (en), categorize (en), collate (en), order (en), sort (en), conduct (en), direct (en), guide (en), head (en), lead (en), drive (en), show the way (en)
- anglo-saxon : wisian (ang)
- danois : indrette (da), rede (da), rydde op (da)
- espagnol : arreglar (es)
- espéranto : agordi (eo), reguligi (eo), ordigi (eo), gvidi (eo)
- féroïen : stilla (fo), skipa fyri (fo), stíla fyri (fo), leiða (fo), stýra (fo)
- finnois : virittää (fi), opastaa (fi)
- frison : liede (fy), oanstjoere (fy)
- grec : άγω (el)
- ido : regulizar (io)
- islandais : innrétta (is)
- italien : condurre (it), guidare (it)
- malais : pimpin (ms)
- néerlandais : stemmen (nl), regelen (nl), reglementeren (nl), reguleren (nl), vereffenen (nl), inrichten (nl), ruimen (nl), opruimen (nl), schikken (nl), terechtbrengen (nl), de weg wijzen (nl), leiden (nl), geleiden (nl), rondleiden (nl)
- norvégien : innrede (no)
- polonais : porządkować (pl), kierować (pl), prowadzić (pl)
- portugais : afinar (pt), sintonizar (pt), regularizar (pt), arranjar (pt), arrumar (pt), ordenar (pt), conduzir (pt), dirigir (pt), guiar (pt)
- roumain : aranja (ro), ordona (ro), ghida (ro), conduce (ro)
- suédois : inreda (sv)
- turc : ayarlamak (tr)
Expressions
- être réglé comme du papier à musique : être exact et ponctuel dans tout ce qu’on fait.
- coupe réglée
- régler son compte
Prononciation
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (régler), mais l’article a pu être modifié depuis.