ŝufliki
Espéranto[modifier le wikicode]
:Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé des racines ŝu (« soulier ») et flik (« rapiécer, refaire ») et de la finale -i (verbe).
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe ŝufliki | |
---|---|
Infinitif | ŝufliki |
ŝufliki \ʃu.ˈfli.ki\ intransitif
- Réparer des chaussures.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
- ŝuflikisto : réparateur de chaussures, cordonnier
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- fliki : rapiécer, raccommoder
- flikaĉi : rapetasser
- flikumi = fadenfliki : raccommoder (seulement avec du fil, ex: chaussettes)
- farbofliki : retoucher (pour masquer une peinture usée)
- ŝuo : chaussure
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « ŝufliki [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- ŝufliki sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- Les 2 racines (ou mots) ŝu et fliki sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "ŝu-", "-flik-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 et R2 de l’Akademio de Esperanto).