μετά
Grec
Étymologie
- Du grec ancien.
Adverbe
μετά (metá) \mɛ.ˈta\
-
- δεν έχω χρόνο τώρα, θα το συζητήσουμε μετά
- μετά από πέντε λεπτά, ήρθε το λεωφορείο
Conjonction
μετά (metá) \mɛ.ˈta\
-
- Μας έχει ξεγελάσει τόσες φορές. Μετά, πώς να του έχουμε εμπιστοσύνη
Préposition
μετά (metá) \mɛ.ˈta\
-
- μετά το δείπνο, έπεσε για ύπνο
- το γράμμα β έρχεται μετά το άλφα
Grec ancien
Étymologie
- De l’indo-européen commun meth₂.
Adverbe
μετά, metá \me.ˈta\ invariable
- Au milieu, parmi.
- Par derrière.
- (Idée de lieu) Par derrière, à la suite.
- (Idée de temps) Ensuite.
- (Par suite) En faisant se succéder, en remplaçant.
- En opposition avec, contre.
Préfixe
μετά, metá \me.ˈta\ invariable
- Avec. La communauté.
- Entre.
- La succession.
Préposition
μετά, metá \me.ˈta\ invariable
- (Avec le génitif) Avec.
- Au milieu de.
- En communauté avec.
- D’accord avec.
- Par le moyen de.
- Avec l’accompagnement de.
- (Avec le datif)
- Au milieu de.
- Avec.
- D’accord avec.
- (Par suite) Pour.
- (Avec l'accusatif)
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952