てめえ
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De 手前, temae.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]Hiragana | てめえ |
---|---|
Transcription | temē |
Prononciation | \te.meː\ |
てめえ \te.meː\
Notes
[modifier le wikicode]- Terme principalement utilisé par les hommes.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Personne | Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|---|
1re | — | 私 watashi | 私たち watashitachi, 我々 wareware, 我等 warera, 我ら warera |
あたし atashi | あたしたち atashitachi | ||
おれ ore | おれたち oretachi | ||
僕 boku | 僕たち bokutachi, 僕ら bokura | ||
うち uchi | うちら uchira | ||
自分 jibun | 自分たち jibuntachi | ||
2e | — | あなた*1 anata | あなたたち*1 anatatachi, あなた方*1 anatagata |
お前 omae | お前たち omaetachi, お前ら omaera | ||
君 kimi | 君たち kimitachi, 君ら kimira | ||
3e | Masculin | 彼*2 kare | 彼ら*2 karera |
Féminin | 彼女*2 kanojo | 彼女たち*2 kanojotachi, 彼女ら*2 kanojora |
- On utilise plutôt le nom de l’interlocuteur.
- Littéraire. On utilise plutôt le nom du référent ou un démonstratif.
Références
[modifier le wikicode]- « てめえ », dans JMdict/EDICT, dictionnaire japonais-anglais, 1991–2024 → consulter cet ouvrage