Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Caractère[modifier le wikicode]

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]

  • KangXi: 0109.010
  • Morobashi: 00791
  • Dae Jaweon: 0231.100
  • Hanyu Da Zidian: 10170.010

En composition

En bas : , ,

Chinois[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Coréen[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

  • Grade : -
  • Code JIS X 0208 : 506A (décimal : 20586)
  • Code SKIP : 1-2-8
  • On’yomi : セン (sen), セイ (sei)
  • Kun’yomi : つらつら (tsuratsura), うつく.しい (utsuku.shii)
  • Sens général : soigneusement, attentivement, profondément

Dérivés[modifier le wikicode]

Adverbe [modifier le wikicode]

Kanji
Hiragana つらつら
Transcription tsuratsura
Prononciation \tsɯ.ɾa.tsɯ.ɾa\

\tsɯ.ɾa.tsɯ.ɾa\

  1. Soigneusement, attentivement, profondément, à fond.

Notes[modifier le wikicode]

  1. Ce mot se prononce aussi せん sen.
  2. Il peut aussi s'écrire 倩々 (pour marquer la répétition).

Références[modifier le wikicode]

Vietnamien[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

(thiến)

Adjectif [modifier le wikicode]

(thiến)

  1. Jeune, beau, gracieux[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

(thiến)

  1. Castration[1].

Verbe [modifier le wikicode]

(thiến)

  1. Châtrer, couper[1].

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. a b c d e et f 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 282 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 200 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org