入る
Sommaire
Japonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Sinogrammes |
---|
入 |
- (Verbe 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Verbe 2) Composé de 這う, hau (« ramper ») et de 入る, iru (« entrer »), littéralement « ramper dans ».
Verbe 1 [modifier le wikicode]
Kanji | 入る |
---|---|
Hiragana | いる |
Transcription | iru |
Prononciation | \i.ɾɯ\ |
入る \i.ɾɯ\ godan (conjugaison) intransitif
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- 思い入る, omoiiru (« songer, contempler »)
- 気に入る, ki ni iru (« être satisfait de »)
- 差し入る, sashiiru (« entrer »)
- 入り口, iriguchi (« entrée, portail »)
Verbe 2[modifier le wikicode]
Kanji | 入る |
---|---|
Hiragana | はいる |
Transcription | hairu |
Prononciation | \hai.ɾɯ\ |
入る \hai.ɾɯ\ godan (conjugaison) intransitif
Références[modifier le wikicode]
- Référence Dictionnaire-japonais.com 入る