殿

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Caractère[modifier]

Origine et histoire Étymologie graphique

殿 殿 殿
Grand sceau Petit sceau Forme actuelle
Type : tableau composé
Le caractère n'apparaît qu'au sigillaire. La grande salle d'un tribunal, le local où on donne la bastonnade () sur le derrière (𡱒).
Signification de base 
Haute et vaste salle.
Dérivation sémantique 
Haute et vaste salle > Grande maison > Palais, temple > Gouverner > Affermir, consolider.
(se faire bastonner) > Le dernier pour l'habileté ou les services > Arrière-garde, fermer la marche > Fuir le dernier.

En composition

À droite :

En haut : , ,

En bas :

Gnome-document-open.svg Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier]

  • KangXi: 0586.090
  • Morobashi: 16651
  • Dae Jaweon: 0978.150
  • Hanyu Da Zidian: 32162.090

Chinois[modifier]

Sinogramme[modifier]

殿

Wiki letter w.svg

Nom commun[modifier]

殿

  1. Palais, salle, temple
  2. À l'arrière

Dérivés[modifier]

Prononciation[modifier]

Coréen[modifier]

Sinogramme[modifier]

殿

Wiki letter w.svg

Prononciation[modifier]

Japonais[modifier]

Sinogramme[modifier]

殿

Prononciation[modifier]

  • On’yomi : てん (ten), でん (den)
  • Kun’yomi : との (tono), どの (dono), しんがり (shingari)

Suffixe[modifier]

Kanji 殿
Hiragana どの
Romaji dono
Prononciation \do.no\

殿 -dono \do.no\

  1. (Respectueux) Suffixe utilisé avec un nom de personne et pouvant être traduit par seigneur ou messire.
    • 山田殿
      Yamada-dono.
      Seigneur Yamada.
Note[modifier]
Ce suffixe était utilisé pour s’adresser aux nobles et aux samouraïs ; de nos jours, il ne subsiste que dans certaines notices officielles.

Références[modifier]