morti
Campidanais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
morti
- Mort.
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) Du français mortRéférence nécessaire.
Verbe
Voir la conjugaison du verbe morti | |
---|---|
Infinitif | morti |
morti \ˈmor.ti\ intransitif
- Décéder, mourir.
- (Ekzercaro §20) Morti pro la patrujo estas agrable.
- Mourir pour la patrie est agréable.
- (Ekzercaro §23) …kaj la malfeliĉa knabino, multe kurinte kaj trovinte neniun, kiu volus ŝin akcepti, baldaŭ mortis en angulo de arbaro.
- et la malheureuse fille, ayant beaucoup couru et n’ayant trouvé personne qui voudrait l’accepter, mourut bientôt dans un coin d’une forêt.
- (Ekzercaro §25) La pastro, kiu mortis antaŭ nelonge (aŭ antaŭ nelonga tempo), loĝis longe en nia urbo.
- Le prêtre, qui est il y a peu (ou il y a peu de temps), vécut longtemps dans notre ville.
- (Ekzercaro §31) Lia filo mortis kaj estas nun malviva. > Son fils mourut et est maintenant mort.
- (Ekzercaro §39) Mia onklo ne mortis per natura morto, …
- Mon oncle n’est pas mort de mort naturel, …
- (Ekzercaro §20) Morti pro la patrujo estas agrable.
Dérivés
Académiques:
- mortigi ( Mot exemple fondamental de l’UV) : tuer
- morto : mort (subst.)
- morta : mortel
- morte : mortellement
- senmorta : immortel (adj.)
- mortiĝi : agoniser
Autres:
Antonymes
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « morti [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « morti [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « morti [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « morti [Prononciation ?] »
Voir aussi
- morto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- morti sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- morti sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "mort-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Italien
Forme de nom commun
morti \ˈmɔr.ti\ féminin
- Pluriel de morte.
Anagrammes
Latin
Forme de nom commun
mortī \ˈmoɾ.tiː\ féminin
- Datif singulier de mors.
Romani
Étymologie
- De l’arménien մորթի, mort'i.
Nom commun
mortí
- Variante orthographique de morthi.
Références
- “մորթ” in H. Ačaṙean (1926-35), Hayerēn Armatakan Baṙaran (Yerevan: Yerevan State University), 2nd ed., 1971-79
Catégories :
- campidanais
- Noms communs en campidanais
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Lemmes en espéranto
- Verbes en espéranto
- Verbes intransitifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- italien
- Formes de noms communs en italien
- latin
- Formes de noms communs en latin
- romani
- Mots en romani issus d’un mot en arménien
- Noms communs en romani