Flucht
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Flucht | die Fluchten |
Accusatif | die Flucht | die Fluchten |
Génitif | der Flucht | der Fluchten |
Datif | der Flucht | den Fluchten |
Flucht \flʊxt\ féminin
- Fuite.
- auf der Flucht
- en fuite
Der Gefangene musste mehrere Monate an den Gitterstäben feilen, letztendlich gelang ihm aber die Flucht.
- Le prisonnier a dû limer les barreaux pendant plusieurs mois, mais il a finalement réussi à fuir.
Der Exodus aus der Ukraine ist eine Bewegung von Müttern. Das unterscheidet ihn von anderen Fluchten, die von jungen Männern dominiert werden.
— (Dorothea Hahn, « Vier Personen auf zwei Sitzen », dans taz, 15 mars 2022 [texte intégral])- L'exode ukrainien est un mouvement de mères. C'est ce qui le distingue des autres mouvements de réfugiés, dominés par les jeunes hommes.
- auf der Flucht
- Évasion.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « Flucht [flʊxt] »