« nouvelle » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile |
|||
Ligne 83 : | Ligne 83 : | ||
'''nouvelle''' {{pron|nu.vɛl|fr}} {{f}} |
'''nouvelle''' {{pron|nu.vɛl|fr}} {{f}} |
||
# ''Féminin singulier de l’adjectif ''[[nouveau]]. |
# ''Féminin singulier de l’adjectif ''[[nouveau]]. |
||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
* {{Catégorie|Toponymes en français préfixés par ''Nouveau-'' ou ''Nouvelle-''}} |
|||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
Version du 11 juillet 2017 à 11:01
:
Français
Étymologie
- (Fait nouveau) (XIIIe siècle) Du latin populaire novella, du pluriel pour « choses récentes ». (XIe siècle) novele.
- (Genre littéraire) (XVe siècle) De l’italien novella.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
nouvelle | nouvelles |
\nu.vɛl\ |
nouvelle \nu.vɛl\ féminin
- Modèle:littérature Genre littéraire basé sur un récit de fiction habituellement court, en prose, centré sur un seul évènement, laissant peu de répit au lecteur et dont la chute est souvent surprenante.
- La nouvelle, c’est une nuit dans un motel américain. — (Paul Morand, Le Prisonnier de Cintra)
- Fait nouveau dont on est informé ; annonce d’une chose arrivée récemment.
- Lorsqu'une bande de baleines est signalée, la nouvelle se répand aussitôt dans tout l'archipel au moyen de feux allumés sur les montagnes ; […]. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, p.37)
- Le télégraphe venait d’apporter la nouvelle que l’Assemblée nationale avait adopté les préliminaires de la paix […] — (Charles Le Goffic, Le Biniou du mobilisé (1871), dans Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p. 233)
- La nouvelle était montée de la Vallée comme un influenza et les griveleux ne doutaient ni de sa vérité, ni de l’hostilité qu’on leur vouait. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Ils peuvent se réjouir, tous ces journalistes qui annoncent de fausses nouvelles. […]. Ils font la course au sensationnel et pissent de la ligne pour remplir du papier. C'est tout. — (Jérémy Vandurme, Jusqu'à ce que la mort nous sépare..., Auteur lulu (Lulu.com), 2011, p.180)
- Renseignement sur l’état d’une personne ou d’une chose dont on n’était pas informé depuis quelque temps.
- Depuis son départ de Rejkjavik en Islande, le 9 août, on en est sans nouvelles, et malgré ma grande confiance en lui, je suis fort inquiet. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
Dérivés
- aller aux nouvelles
- avoir de ses nouvelles
- envoyer aux nouvelles
- nouvelliste
- pouvoir en dire des nouvelles
Proverbes et phrases toutes faites
- pas de nouvelles
- pas de nouvelles, bonnes nouvelles
- tu m’en diras des nouvelles
- vous m’en direz des nouvelles
Traductions
Genre littéraire basé sur un récit de fiction court en prose
- Allemand : Novelle (de) féminin
- Anglais : short story (en), novella (en)
- Breton : danevell (br)
- Catalan : novel·la (ca) féminin
- Danois : novelle (da)
- Espagnol : novela corta (es)
- Espéranto : novelo (eo)
- Féroïen : stuttsøga (fo)
- Géorgien : პატარა მოთხრობა (ka) patara mot’xroba, ნოველა (ka) novela
- Grec : νουβέλα (el) nuvéla féminin, νέο (el) néo féminin
- Hébreu ancien : שֵׁמַע (*) masculin
- Ido : nova (io)
- Indonésien : cerita pendek (id), cerpen (id)
- Italien : novella (it)
- Japonais : 短編小説 (ja)
- Latin : novellus (la)
- Néerlandais : novelle (nl)
- Polonais : nowela (pl)
- Portugais : conto (pt), novela (pt)
- Roumain : nuvelă (ro) féminin
- Russe : повесть (ru) póv’est’, новелла (ru)
- Songhaï koyraboro senni : alhabar (*)
- Suédois : novell (sv)
Fait nouveau dont on est informé
- Allemand : Neuigkeit (de) féminin, Nachricht (de) féminin
- Anglais : piece of news (en), news (en) (~ item)
- Breton : keloù (br)
- Espagnol : noticia (es)
- Géorgien : ცნობა (ka) c’noba, (ახალი) ამბავი (ka) (axali) ambavi
- Grec : νέο (el) néo féminin
- Kazakh : жаңалық (kk) jañalıq
- Polonais : nowina (pl) féminin, nowość (pl) féminin
- Portugais : novidade (pt), notícia (pt)
- Roumain : știre (ro) féminin, noutate (ro) féminin, veste (ro) féminin
- Russe : новость (ru) nóvost’
- Shingazidja : haɓari (*), ɓari (*), uzaɗe (*) uzade
- Suédois : nyhet (sv), underrättelse (sv)
Renseignement sur l’état d’une personne ou d’une chose dont on n’était pas informé depuis quelque temps
- Kazakh : хабар (kk) xabar, хабар-ошар (kk) xabar-oşar
- Suédois : underrättelse (sv)
Forme d’adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | nouveau \nu.vo\ |
nouveaux \nu.vo\ |
Féminin | nouvelle \nu.vɛl\ |
nouvelles \nu.vɛl\ |
nouvelle \nu.vɛl\ féminin
- Féminin singulier de l’adjectif nouveau.
Dérivés
Prononciation
- \nu.vɛl\
- France : écouter « nouvelle [Prononciation ?] »
Voir aussi
- nouvelle sur l’encyclopédie Wikipédia