« oba » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision) |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{ |
== {{langue|fr}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
*{{Import:Littré}} |
*{{Import:Littré}} |
||
== {{ |
== {{langue|ghs}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: {{ébauche-étym|ghs}} |
: {{ébauche-étym|ghs}} |
||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
* ''[http://www.sil.org/pacific/png/pubs/48989/Guhu-Samane_Lex_part3.pdf Dictionary 2 English/Guhu-Samane]'', page 199 |
* ''[http://www.sil.org/pacific/png/pubs/48989/Guhu-Samane_Lex_part3.pdf Dictionary 2 English/Guhu-Samane]'', page 199 |
||
== {{ |
== {{langue|rw}} == |
||
{{-nom-|rw}} |
{{-nom-|rw}} |
||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
# [[peur|Peur]], [[frayeur]] |
# [[peur|Peur]], [[frayeur]] |
||
== {{ |
== {{langue|bex}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
# [[chanter|Chanter]]. |
# [[chanter|Chanter]]. |
||
== {{ |
== {{langue|pl}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
Ligne 51 : | Ligne 51 : | ||
* [[oboje]] |
* [[oboje]] |
||
== {{ |
== {{langue|sk}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
Ligne 64 : | Ligne 64 : | ||
* [[obidva]] |
* [[obidva]] |
||
== {{ |
== {{langue|cs}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
Version du 19 septembre 2012 à 16:43
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
oba Erreur sur la langue ! masculin
- Nom d’un arbre du Gabon (mangifera gabonensis, Aubry-Lecomte), de la famille des térébinthacées. Le fruit se nomme iba, et est comestible.
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (oba)
Guhu-samane
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
oba \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Dictionary 2 English/Guhu-Samane, page 199
Kinyarwanda
Nom commun
ubwoba classe 8
Modo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
oba \Prononciation ?\
Polonais
Étymologie
- Du vieux slave oba → voir oba en tchèque.
Adjectif numéral
oba \ˈɔ.ba\
Synonymes
Slovaque
Étymologie
- Du vieux slave oba → voir oba en tchèque.
Adjectif numéral
Cas | Masculin | Féminin | Neutre | |
---|---|---|---|---|
Animé | Inanimé | |||
Nominatif | obaja | oba | obe | |
Génitif | oboch | |||
Datif | obom | |||
Accusatif | oboch | oba | obe | |
Locatif | oboch | |||
Instrumental | oboma ou obomi |
oba \ˈɔ.ba\
Synonymes
Tchèque
Étymologie
- Du vieux slave oba → voir oba en polonais, оба en russe. Ce mot est à rapprocher du latin ambo et marque le duel, le fait qu'on parle d'une paire, de deux choses ou personnes.
- Voyez ob, ob- et obden (« tous les deux jours »).
Adjectif numéral
Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|
Nominatif | oba | obě | |
Accusatif | oba | obě | |
Génitif | obou | ||
Locatif | obou | ||
Datif | oběma | ||
Instrumental | oběma |
oba \ˈɔ.ba\
Synonymes
Apparentés étymologiques
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Noms communs en français
- guhu-samane
- Noms communs en guhu-samane
- kinyarwanda
- Noms communs en kinyarwanda
- modo
- Verbes en modo
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave
- Adjectifs numéraux en polonais
- slovaque
- Mots en slovaque issus d’un mot en vieux slave
- Adjectifs numéraux en slovaque
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Adjectifs numéraux en tchèque