« prisonnier » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
HydrizBot (discussion | contributions)
m r2.7.3) (robot Ajoute : ru:prisonnier
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
{{-étym-}}
: {{cf|prison|-ier}}.
: {{cf|prison|-ier}}.
{{-nom-|fr}}
=== {{S|nom|fr}} ===
{{fr-accord-er|prisonni|pʁi.zɔ.nj}}
{{fr-accord-er|prisonni|pʁi.zɔ.nj}}
[[Image:Prisonnier dans un cachot de la Bastille.jpg|thumb|180px|Prisonnier dans un cachot de la Bastille, d'après nature]]
[[Image:Prisonnier dans un cachot de la Bastille.jpg|thumb|180px|Prisonnier dans un cachot de la Bastille, d'après nature]]
Ligne 9 : Ligne 9 :
#* ''Gilbert désigna la comtesse de Charny, et le directeur ordonna à un porte-clefs de conduire le citoyen Gilbert à la chambre de la '''prisonnière'''.'' {{source|{{w|Alexandre Dumas}}, ''La Comtesse de Charny'', vol.3}}
#* ''Gilbert désigna la comtesse de Charny, et le directeur ordonna à un porte-clefs de conduire le citoyen Gilbert à la chambre de la '''prisonnière'''.'' {{source|{{w|Alexandre Dumas}}, ''La Comtesse de Charny'', vol.3}}
#* ''J'ai vu des '''prisonniers''' jetés à coups de matraque d'un étage à l'autre et qui, hébétés par la torture et les coups, ne savaient plus que murmurer en arabe les premières paroles d'une ancienne prière.'' {{source|{{w|Henri Alleg}}, ''La Question'', 1957}}
#* ''J'ai vu des '''prisonniers''' jetés à coups de matraque d'un étage à l'autre et qui, hébétés par la torture et les coups, ne savaient plus que murmurer en arabe les premières paroles d'une ancienne prière.'' {{source|{{w|Henri Alleg}}, ''La Question'', 1957}}
# Celui qui [[prendre|a été pris]] à la [[guerre]].
# Celui qui [[prendre|a été pris]] à la [[guerre]].
#* ''Le lieutenant Souchier a reçu de sa femme la nouvelle qu'il y a quarante '''prisonniers''' à Roanne! Pas un enfant, pas une vieille paralytique, sur la route de Charlieu, qui ne les ait déjà vus.'' {{source|{{w|Jean Giraudoux}}, ''Retour d'Alsace - Août 1914'', 1916}}
#* ''Le lieutenant Souchier a reçu de sa femme la nouvelle qu'il y a quarante '''prisonniers''' à Roanne! Pas un enfant, pas une vieille paralytique, sur la route de Charlieu, qui ne les ait déjà vus.'' {{source|{{w|Jean Giraudoux}}, ''Retour d'Alsace - Août 1914'', 1916}}
#* ''Encore en 1870, une servante prussienne disait à un '''prisonnier''' français employé dans la ferme où elle travaillait : « Quand la guerre sera finie, je t’épouserai ; cela t’étonne ce que je te dis là, mais tu sais, pour nous, le patriotisme cela ne veut pas dire grand-chose. »'' {{source|{{w|Julien Benda}}, ''La trahison des clercs'', 1927, éd. 1946}}
#* ''Encore en 1870, une servante prussienne disait à un '''prisonnier''' français employé dans la ferme où elle travaillait : « Quand la guerre sera finie, je t’épouserai ; cela t’étonne ce que je te dis là, mais tu sais, pour nous, le patriotisme cela ne veut pas dire grand-chose. »'' {{source|{{w|Julien Benda}}, ''La trahison des clercs'', 1927, éd. 1946}}
Ligne 15 : Ligne 15 :
#* ''Vous êtes '''prisonnier''' de votre parti. — Il est '''prisonnier''' de son passé''.
#* ''Vous êtes '''prisonnier''' de votre parti. — Il est '''prisonnier''' de son passé''.


==== {{S|synonymes}} ====
{{-syn-}}
* [[détenu]] (1)
* [[détenu]] (1)
* [[taulard]] {{familier|nocat=1}} (1)
* [[taulard]] {{familier|nocat=1}} (1)


==== {{S|apparentés}} ====
{{-apr-}}
* [[emprisonnement]]
* [[emprisonnement]]
* [[emprisonner]]
* [[emprisonner]]
* [[prison]]
* [[prison]]


==== {{S|expressions}} ====
{{-exp-}}
* [[prisonnier d’état]], {{désuet|nocat=1}} Celui qui est arrêté, qui est enfermé pour quelque action contraire à la sûreté de l’état, sans avoir été jugé et condamné par un tribunal ordinaire.
* [[prisonnier d’état]], {{désuet|nocat=1}} Celui qui est arrêté, qui est enfermé pour quelque action contraire à la sûreté de l’état, sans avoir été jugé et condamné par un tribunal ordinaire.
* [[prisonnier de guerre]]
* [[prisonnier de guerre]]


==== {{S|traductions}} ====
{{-trad-}}
{{trad-début|Personne mise en prison}}
{{trad-début|Personne mise en prison}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Gefangener}} {{m}}, {{trad+|de|Häftling}} {{m}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Gefangener}} {{m}}, {{trad+|de|Häftling}} {{m}}
Ligne 49 : Ligne 49 :
{{trad-fin}}
{{trad-fin}}


{{-adj-|fr}}
=== {{S|adjectif|fr}} ===
{{fr-accord-er|prisonni|pʁi.zɔ.nj}}
{{fr-accord-er|prisonni|pʁi.zɔ.nj}}
'''prisonnier''' {{m}}
'''prisonnier''' {{m}}
Ligne 57 : Ligne 57 :
#* ''Il pâlit un peu, puis, tentant un effort désespéré, réussit à dégager un pied, tandis que l’autre restait '''prisonnier''' de la glu mouvante et fétide des profondeurs.'' {{source|{{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:Un sauvetage|Un sauvetage]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}}
#* ''Il pâlit un peu, puis, tentant un effort désespéré, réussit à dégager un pied, tandis que l’autre restait '''prisonnier''' de la glu mouvante et fétide des profondeurs.'' {{source|{{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:Un sauvetage|Un sauvetage]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}}


==== {{S|synonymes}} ====
{{-syn-}}
* [[détenu]]
* [[détenu]]


==== {{S|apparentés}} ====
{{-apr-}}
* [[emprisonnement]]
* [[emprisonnement]]
* [[emprisonner]]
* [[emprisonner]]
* [[prison]]
* [[prison]]


==== {{S|traductions}} ====
{{-trad-}}
{{trad-début|Qui est emprisonné}}
{{trad-début|Qui est emprisonné}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|gefangen}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|gefangen}}
Ligne 73 : Ligne 73 :
{{trad-fin}}
{{trad-fin}}


=== {{S|prononciation}} ===
{{-pron-}}
* {{pron-rég|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|pʁi.zɔ.nje|audio=Fr-prisonnier.ogg}}
* {{pron-rég|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|pʁi.zɔ.nje|audio=Fr-prisonnier.ogg}}


=== {{S|références}} ===
{{-réf-}}
* {{Import:DAF8}}
* {{Import:DAF8}}



Version du 3 février 2014 à 00:00

Français

Étymologie

→ voir prison et -ier.

Nom commun

Singulier Pluriel
Masculin prisonnier
\pʁi.zɔ.nje\
prisonniers
\pʁi.zɔ.nje\
Féminin prisonnière
\pʁi.zɔ.njɛʁ\
prisonnières
\pʁi.zɔ.njɛʁ\
Prisonnier dans un cachot de la Bastille, d'après nature

prisonnier masculin

  1. Celui, celle qui est arrêté pour être mis en prison, ou qui y est détenu.
    • Gilbert désigna la comtesse de Charny, et le directeur ordonna à un porte-clefs de conduire le citoyen Gilbert à la chambre de la prisonnière. — (Alexandre Dumas, La Comtesse de Charny, vol.3)
    • J'ai vu des prisonniers jetés à coups de matraque d'un étage à l'autre et qui, hébétés par la torture et les coups, ne savaient plus que murmurer en arabe les premières paroles d'une ancienne prière. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
  2. Celui qui a été pris à la guerre.
    • Le lieutenant Souchier a reçu de sa femme la nouvelle qu'il y a quarante prisonniers à Roanne! Pas un enfant, pas une vieille paralytique, sur la route de Charlieu, qui ne les ait déjà vus. — (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)
    • Encore en 1870, une servante prussienne disait à un prisonnier français employé dans la ferme où elle travaillait : « Quand la guerre sera finie, je t’épouserai ; cela t’étonne ce que je te dis là, mais tu sais, pour nous, le patriotisme cela ne veut pas dire grand-chose. » — (Julien Benda, La trahison des clercs, 1927, éd. 1946)
  3. (Sens figuré) Celui qui a perdu sa liberté d’action.
    • Vous êtes prisonnier de votre parti. — Il est prisonnier de son passé.

Synonymes

Apparentés étymologiques

Expressions (section inconnue)

Traductions

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin prisonnier
\pʁi.zɔ.nje\
prisonniers
\pʁi.zɔ.nje\
Féminin prisonnière
\pʁi.zɔ.njɛʁ\
prisonnières
\pʁi.zɔ.njɛʁ\

prisonnier masculin

  1. Qui est emprisonné.
    • En ce moment, je conçus l’idée de faire prisonnier le prêtre et de le tuer ou d’obtenir ma liberté en échange de la sienne. — (Dillon, Voyage dans la mer du sud, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1)
  2. Qui est pris ; qui est entravé dans ses mouvements.

Synonymes

Apparentés étymologiques

Traductions

Prononciation

Références