« 敖 » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
:Prince non régnant > (attributs honorifiques ou caractéristiques ? Ongles longs ?) > Pinces du crabe (={{+|螯}}). |
:Prince non régnant > (attributs honorifiques ou caractéristiques ? Ongles longs ?) > Pinces du crabe (={{+|螯}}). |
||
:Prince non régnant > Orgueilleux, arrogant (={{+|傲}} Hautain, fier). |
:Prince non régnant > Orgueilleux, arrogant (={{+|傲}} Hautain, fier). |
||
| spécifications =<p/> |
|||
⚫ | |||
:* {{PS|de= 敖 |clef= 人 |char= 傲 |sens= orgueilleux, arrogant, insolent : traiter avec mépris ; braver |ici= orgueilleux, arrogant }} |
|||
:** {{PS|de= 傲 |clef= 言 |de0= 敖 |clef2= 人 |char= 謷 |sens= dénigrer, parler inconsidérément ; homme sans principe ; mauvais discours d'un homme méprisable |ici= insolent, arrogant }} |
|||
:* {{PS|de= 敖 |clef= 水 |char= 滶 |sens= ancien nom de la rivière 石河 au Henan |pinyin = áo }} |
|||
:* {{PS|de= 敖 |clef= 犬 |char= 獒 |sens= grand chien de garde |ici= grand, impressionnant }} |
|||
:* {{PS|de= 敖 |clef= 火 |char= 熬 |sens= souffrir, supporter ; rôtir, griller ; chauffer jusqu'à dessiccation |ici= griller, torturer }} |
|||
:** {{PS|de= 熬 |clef= 口 |de0= 敖 |clef2= 火 |char= 嗷 |sens= cris plaintifs d'une foule nombreuse |ici= crier, torturer }} |
|||
:** {{PS|de= 熬 |clef= 耳 |de0= 敖 |clef2= 火 |char= 聱 |sens= expression qui blesse l'oreille ; parole désagréable, contradiction |ici= torturer, blesser }} |
|||
:* {{PS|de= 敖 |clef= 貝 |char= 贅 |sens= parent pauvre entretenu ; suspendu, dépendant, superflu ; emprunter à gage ou à hypothèque |ici= prince non régnant }} |
|||
:* {{PS|de= 敖 |clef= 馬 |char= 驁 |sens= cheval sauvage, indocile ; fierté, dédain |ici= orgueilleux, arrogant }} |
|||
:* {{PS|de= 敖 |clef= 黽 |char= 鼇 |sens= grande tortue de mer légendaire, qui porte sur son dos le séjour des immortels |ici= de grande taille }} |
|||
⚫ | |||
| assimilation = |
|||
| rapprochement = |
|||
| variante = |
|||
}} |
}} |
||
{{Wieger|n°=624|char=敖|pinyin=ào, áo|傲|嗷|璈|磝|遨|熬|聱|驁|鏊|鷔|鼇|鰲|獒|𦪈|螯|廒}} |
|||
{{composition | 敖 | 吅D=[[傲]], [[嗷]], [[慠]], [[滶]], [[遨]], [[隞]], [[璈]], [[磝]], [[謸]] | 吕D=[[厫]], [[廒]], [[蔜]] | 吕G=[[嗸]], [[嫯]], [[嶅]], [[骜]], [[摮]], [[熬]], [[獒]], [[赘]], [[聱]], [[螯]], [[謷]], [[贅]], [[鏊]], [[鳌]], [[驁]], [[鰲]], [[鷔]], [[鼇]] }} |
{{composition | 敖 | 吅D=[[傲]], [[嗷]], [[慠]], [[滶]], [[遨]], [[隞]], [[璈]], [[磝]], [[謸]] | 吕D=[[厫]], [[廒]], [[蔜]] | 吕G=[[嗸]], [[嫯]], [[嶅]], [[骜]], [[摮]], [[熬]], [[獒]], [[赘]], [[聱]], [[螯]], [[謷]], [[贅]], [[鏊]], [[鳌]], [[驁]], [[鰲]], [[鷔]], [[鼇]] }} |
||
Version du 14 juillet 2014 à 13:33
Caractère
Étymologie graphique
|
敖 | ||
Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- La composition est donnée par le ShuoWen (从出从放) comme la superposition de sortir (出 transformé en 土) et de 放 (faire paître) : sortir pour battre la campagne, flâner (=遨 Se promener). Mais cette explication n'est pas cohérente avec les sens classiques. D'autre part, si le composant 攴 apparaît bien dans les graphies primitives, on voit en revanche que la superposition de 出 et de 方 correspondait initialement à un élément de caractère unique, ressemblant à un homme (方, comparer à la forme ancienne de 老) porteur d'une coiffe hypertrophiée (出).
- Le tableau primitif représente probablement un prince de haut rang (superposition de 方 et d'une coiffe distinctive 出), mais qui est encore soumis à la férule de son maître (攴) et n'a donc pas encore pris le pouvoir : un grand prince sans pouvoir ni responsabilité, non régnant.
- Signification de base
- Prince non régnant, prince qui n'a pas encore pris possession du pouvoir.
- Dérivation sémantique
- Prince non régnant (vie de château) > se divertir, s'amuser > Lieu de divertissement.
- Prince non régnant (grand) > De grande taille > (=獒 Mastiff, gros chien).
- Prince non régnant (aspiration au pouvoir) > Chagrin / Griller (= 熬 Supporter / Faire cuire) > Crier (=嗷 bruyant).
- Prince non régnant > (attributs honorifiques ou caractéristiques ? Ongles longs ?) > Pinces du crabe (=螯).
- Prince non régnant > Orgueilleux, arrogant (=傲 Hautain, fier).
- 敖 comme composant sémantique
- 聱 Trop compliqué. 贅 Superflu. 驁, 䮯 Cheval sauvage non dompté.
- Clef sémantique ajoutée à 敖
- 傲 De 敖 (orgueilleux, arrogant) et 人 (personnage, qualité) : orgueilleux, arrogant, insolent : traiter avec mépris ; braver.
- 滶 (áo) De 敖 et 水 (eau) : ancien nom de la rivière 石河 au Henan.
- 獒 De 敖 (grand, impressionnant) et 犬 (chien) : grand chien de garde.
- 熬 De 敖 (griller, torturer) et 火 (feu) : souffrir, supporter ; rôtir, griller ; chauffer jusqu'à dessiccation.
- 贅 De 敖 (prince non régnant) et 貝 (monnaie, richesse) : parent pauvre entretenu ; suspendu, dépendant, superflu ; emprunter à gage ou à hypothèque.
- 驁 De 敖 (orgueilleux, arrogant) et 馬 (cheval) : cheval sauvage, indocile ; fierté, dédain.
- 鼇 De 敖 (de grande taille) et 黽 (animal aquacole) : grande tortue de mer légendaire, qui porte sur son dos le séjour des immortels.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À droite : 傲, 嗷, 慠, 滶, 遨, 隞, 璈, 磝, 謸
En haut : 嗸, 嫯, 嶅, 骜, 摮, 熬, 獒, 赘, 聱, 螯, 謷, 贅, 鏊, 鳌, 驁, 鰲, 鷔, 鼇
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 攴+ 7 trait(s) - Nombre total de traits : 11
- Codage informatique : Unicode : U+6556 - Big5 : B1CE - Cangjie : 土尸人大 (GSOK) - Quatre coins : 48240
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0471.140
- Morobashi: 13226
- Dae Jaweon: 0824.010
- Hanyu Da Zidian: 21456.130
Chinois
Sinogramme
敖
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
Japonais
Sinogramme
敖
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
- On’yomi : ごう (gō)
- Kun’yomi : あそぶ (asobu), おごる (ogoru)
Coréen
Sinogramme
敖
Références
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]