« font » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m robot Ajoute : it:font |
|||
Ligne 159 : | Ligne 159 : | ||
[[hy:font]] |
[[hy:font]] |
||
[[io:font]] |
[[io:font]] |
||
[[it:font]] |
|||
[[kk:font]] |
[[kk:font]] |
||
[[kn:font]] |
[[kn:font]] |
Version du 16 avril 2017 à 19:53
:
Français
Étymologie
- Du latin fons.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
font | fonts |
\fɔ̃\ |
font \fɔ̃\ masculin
- (Poétique) (Vieilli) ou (Occitanie) Source, fontaine.
- J’allais m’asseoir près de la pompe et de son auge, souvent ornée, comme un font gothique, d’une salamandre, qui sculptait sur la pierre fruste le relief mobile de son corps allégorique et fuselé, [...] — (Marcel ProustLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., À la recherche du temps perdu, Du côté de chez Swann, 1913, Éditions Gallimard, Folio n°1924, 1987, page 71)
- (Au pluriel) Fonts baptismaux.
- Tenir un enfant sur les fonts, en être le parrain ou la marraine.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe faire | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
ils font | ||
font \fɔ̃\
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de faire.
Notes
- Ce mot est l’une des quatre formes indicatives irrégulières de la troisième personne du pluriel qui n’ont pas le suffixe muet -ent. Les autres trois sont ont, sont et vont.
Vocabulaire apparenté par le sens
- font figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : typographie.
Homophones
Références
- « fonts », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Étymologie
Nom commun 1
font \Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
Nom commun 2
font \Prononciation ?\ masculin
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- « fonts », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan
Étymologie
- Du latin fons, fontis.
Nom commun
font féminin
- Fontaine, source.
- Fonts baptismaux.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
font \ˈfɑnt\ ou \ˈfɒnt\ |
fonts \ˈfɑnts\ ou \ˈfɒnts\ |
font \ˈfɑnt\ (États-Unis), \ˈfɒnt\ (Royaume-Uni)
- (Poétique) Source, fontaine.
- He is a font of wisdom.
- Modèle:christianisme Fonts baptismaux.
Synonymes
- baptismal font (2)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
font \ˈfɑnt\ ou \ˈfɒnt\ |
fonts \ˈfɑnts\ ou \ˈfɒnts\ |
font \ˈfɑnt\ (États-Unis), \ˈfɒnt\ (Royaume-Uni)
Vocabulaire apparenté par le sens
Voir aussi
- Font (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catalan
Étymologie
- Du latin fons.
Nom commun
font \Prononciation ?\
Synonymes
Néerlandais
Étymologie
- De l'anglais font.
Nom commun
Pluriel |
---|
fonts |
font \Prononciation ?\ (Anglicisme) neutre
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « font [Prononciation ?] »
Occitan
Étymologie
- Du latin fons.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
font \ˈfunt\ |
fonts \ˈfunts\ |
font [ˈfunt], [ˈfun] (graphie normalisée) féminin
Variantes
Synonymes
Références
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes poétiques en français
- Termes vieillis en français
- français d’Occitanie
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes poétiques en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Anglicismes en néerlandais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée