« à pic » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +angevin : abref (assisté) |
m Factorisation du modèle voir. |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{voir |
{{voir/a pic}} |
||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
Version du 10 août 2020 à 14:19
Français
Étymologie
- (début XVIIe siècle) Du mot pic (« montagne dont le sommet forme une pointe »). La préposition à a ici le sens d’« avoir la forme de », d’où découle l’idée d’une pente raide.
Locution nominale
Invariable |
---|
à pic \a pik\ |
à pic \a pik\ masculin invariable
- Endroit d’une montagne dont la pente est très escarpée.
- Les alpinistes eurent du mal à passer cet à pic rocheux.
Variantes orthographiques
Traductions
Locution adjectivale
Invariable |
---|
à pic \a pik\ |
à pic \a pik\ invariable
- Perpendiculaire, vertical.
- Ce ne sont que des rochers à pic contre lesquels la mer se brise avec fureur : les vents et les vagues les ont façonnés en pyramides, en tours, en cavernes, en arcades; d'innombrables oiseaux de mer animent le paysage. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, p.28)
- Rien d’ailleurs d’étonnant, ces sympathiques pêcheurs férengiens passant une partie de leur vie à gravir des murailles à pic pour chasser des oiseaux. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
Traductions
Locution adverbiale
Invariable |
---|
à pic \a pik\ |
à pic \a pik\ invariable
- Perpendiculairement ; verticalement,
- Le paysage était d'une indicible grandeur. De tous côtés surgissaient des montagnes plongeant à pic dans la mer, tandis que leurs cimes neigeuses se perdaient dans les nuages; […]. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, p.31)
Traductions
Prononciation
- France (Yvelines) : écouter « à pic [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « à pic [Prononciation ?] »