randa

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

randa *\Prononciation ?\ féminin

  1. Fermeté, résolution, hardiesse, violence.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Le sens premier est « bord, bordure », puis, par spécialisation de sens « bordure décorative d’un vêtement » ; apparenté au provençal randar (« border »), à l’occitan randa (« bord »), au gaulois randa (« bord, frontière ») ; voir l’italien randa (« bord »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
randa
\Prononciation ?\
randes
\Prononciation ?\

randa \Prononciation ?\ féminin

  1. (Textile) Dentelle.
    • S'ha comprat una brusa amb unes randes als punys.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie obscure[1] ; apparenté au catalan randa de même sens.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
randa randas

randa \Prononciation ?\ féminin

  1. (Textile) Dentelle.

Synonymes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • randa sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 

Références[modifier le wikicode]

Gaulois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

randa *\Prononciation ?\

  1. Frontière.

Références[modifier le wikicode]

Haoussa[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

randa \Prononciation ?\ féminin (pluriel : randuna)

  1. Jarre.

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du gotique randa[1] apparenté[2] au suédois rand (« bord ») ; voir le catalan randa.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
randa
\ˈran.da\
rande
\ˈran.de\

randa \ˈran.da\ féminin

  1. Bord, extrémité.
  2. (Marine) Grand-voile, voile de forme triangulaire, maintenue d’un côté par le mât, et de l’autre sur la bôme.
  3. (Marine) Grand-voile, la plus grande voile à la base du grand-mât.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • randa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Références[modifier le wikicode]

  1. « randa », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
  2. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

Muna[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

randa \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Ventre.

Références[modifier le wikicode]


Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté[1] au catalan randa (« bordure »), à randar (« border »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
randa
\ˈrando̞\
randas
\ˈrando̞s\

randa \ˈrando̞\ (graphie normalisée) féminin

  1. Bord.
    • A randa.
      Au bord.
  2. Haie, bordure d’un champ.

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]